"أظهرتِ" - Translation from Arabic to English

    • showed
        
    • shown
        
    • you show
        
    But, you showed symptoms of mental illness and sleepwalking. Open Subtitles لكنك أظهرتِ أعراض المرض العقلي والمشي أثناء النوم.
    I don't know what you said or did, but they said you showed great courage and great faith. Open Subtitles لا أعرف مالذي قُلتِه، أو فعلتِه، لكنهم يقولون بأنكِ قد أظهرتِ شجاعةً كبيرةً و إيمان صادق
    So from what I understand, you showed some aggressive behavior towards Mr. McRandle in the moments leading up to the incident, Open Subtitles اذاً, مما فهمته أنكِ أظهرتِ بعض السلوك العدائي ..تجاه السيد ماكراندل وهذا ما أدى لهذه الحادثة
    Reality is, you've shown me I can trust you. Open Subtitles الحقيقة أنك أظهرتِ لي أنه يمكنني الوثوق بك
    You've shown me I've been living in a dream, and it's time to return to real life. Open Subtitles لقد أظهرتِ لي بأني كنتُ أعيشُ في حلم و حان الوقتُ للرجوعِ إلى الحياةِ الحقيقية
    You've showed me immeasurable patience and loyalty. Open Subtitles لقد أظهرتِ لي صبراً ووفاءاً لا حدود لهما.
    In the brief time we were together, you showed seven. Open Subtitles وفي الوقت الوجيز الذي قضيناه معاً أظهرتِ سبعة
    I was thinking what a surprise it would be if you showed up instead. Open Subtitles كنت أفكر لمدى المفاجأة التي ستحظين بها لو أظهرتِ بعض الإهتمام
    Do you know how grateful people would be if you showed them even a little common decency? Open Subtitles أتعلمين كيف سيكون الناس ممتنّون جداً.. إذا أظهرتِ لهم فقط القليل من الأدب..
    You showed great leadership potential at the coal walk, even if you did follow it with that embarrassing personal confession. Open Subtitles لقد أظهرتِ قدرات قيادية رائعة, في المشي عبر الفحم حتى إذا أتبعتي ذلك بإعتراف شخصي محرج
    Well, the circumstances were exceptional, ma'am and in the end, you showed great strength, courage and humility. Open Subtitles حسناً، الظروف كانت إستثنائية يا سيدتي وفي النهاية أظهرتِ قوة شخصية هائلة وشجاعة وتواضع
    You showed you're responsible by studying, then you got to have fun. Open Subtitles و قد أظهرتِ أنكِ مسؤولة عن طريق الدراسة لذا يحق لكِ أن تستمتعي
    You showed signs of hypothermia... and a concussion, but luckily, you are okay. Open Subtitles أظهرتِ علامات على إنخفاض درجة الحرارة... وإرتجاج في المخ، لكن لحسن الحظ، أنتِ بخير.
    Lace, you showed her the tough love she deserves. Open Subtitles ‏(ليس) لقد أظهرتِ لها الحب القاسي الذي تستحقه.
    Yesterday, he asked me if you needed jumper cables or if you'd ever shown any interest in golf. Open Subtitles بالأمس, سألني إذا كنتِ بحاجة إلى أسلاك كهربية أو أنكِ سبَق و أظهرتِ أي إهتمام بالجولف
    It's just, you've never shown any interest in business before. Open Subtitles لم يسبق لكِ أن أظهرتِ أي اهتمام بمجال الأعمال من قبل
    No more merciless than you've shown you can be. Open Subtitles ليس بالقدرِ الذي أظهرتِ أنّكِ يمكن أن تكوني عليه.
    Tilo Mistress, you have shown your devotion to the spices. Open Subtitles تيلو العاشقة . لقد أظهرتِ وفاءك إلي التوابل
    You've shown more ambition in the last 60 seconds than I've seen in the prior two years, but you are delusional if you think you can survive without me. Open Subtitles لقد أظهرتِ الكثير من الطموح في الـ60 ثانية الأخيرة أكثر مما رأيته في العامين الماضيين، لكنكِ واهمة إذا كنتِ تظنين أن بوسعكِ النجاة بدوني.
    And you've shown a lot of courage, too. Open Subtitles و أنتِ كذلك أظهرتِ شجاعة كبيرة
    You think you can keep a secret, but the harder you try, the more you show. Open Subtitles تظنّين أنّكِ قادرة على كتم سرٍّ، لكن كلّما حاولتِ أكثر، كلّما أظهرتِ تعابير أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more