This is why, when I was at the meeting of the General Committee — and I should like to say that at that time we had not yet gone through what we have today — I did not offer any Objection. | UN | ولهذا، عندما كنت في اجتماع المكتب، ويجب أن أقول أننا لم نكن قد مررنا في ذلك الوقت بما نمر به اليوم، لم أعترض. |
Objection, Your Honor. The prosecution has no way to test the authenticity of this video. | Open Subtitles | أنا أعترض حضرتك، ليس لدى الادعاء أي وسيلة لاختبار صحة هذا التسجيل |
- Objection, Your Honor. Relevance. | Open Subtitles | أعترض حضرة القاضية ما علاقة ذلك بالموضوع؟ |
Yeah, while we're on the subject, I also object. | Open Subtitles | أجل، بينما نتحدث عن الموضوع، أنا أيضاً أعترض |
I object to her choice of targets, obviously, but it makes sense. | Open Subtitles | أعترض على خيار لها من أهداف، من الواضح، ولكن من المنطقي. |
Respectfully, ma'am, I disagree. | Open Subtitles | هو ما زال عضواً في حزبي مع كامل إحترامي، يا سيدتي أنا أعترض |
Objection. That is not the NTSB's video. | Open Subtitles | أعترض.هذا ليس الفيديو الخاص بمجلس سلامة النقل العام |
Objection, Your Honor. Nobody needs this long to pick up a pen. | Open Subtitles | أعترض يا سيادة القاضي لا يحتاج أحد كل هذا الوقت ليلتقط قلماً |
Objection, Your Honor, counsel is testifying. | Open Subtitles | ولم تقر موكلتي بأي من هذا؟ أعترض يا سيدي القاضي إن المحامي يشهد بنفسه |
Objection, Your Honor, I gave my son the same advice I would give any first-time witness. | Open Subtitles | أعترض يا سيدي القاضي، لقد قدّمتُ لابني النصيحة نفسها التي أقدّمها لأي شاهد يشهد للمرة الأولى |
Objection, your honor. | Open Subtitles | في الطريق إلى المطار ؟ ــــ أعترض حضرة القاضي |
Objection, Your Honor. Counselor's testifying. | Open Subtitles | أعترض يا سيدتي القاضية المدعي يشهد بنفسه |
You've said you'll be in London and I've no Objection. | Open Subtitles | قلتِ أنكِ ستذهبين للندن لا أعترض على هذا |
Objection, your honor. Any information he has about the estate Should have been brought forth in deposition. | Open Subtitles | أعترض ،أيّ معلومات لديه عن الأصول يجب أنّ يقولها تحت القسم. |
I object to this witness being called at this time. | Open Subtitles | أنا أعترض على إستدعاء هذا الشاهد في هذا الوقت |
-Your Honor, I object. -No further questions, Your Honor. | Open Subtitles | أنا أعترض فخامتك ليس هناك أسئلة أخرى، فخامتك |
No, I don't object to torture for his sake. | Open Subtitles | كلاّ، أنا لا أعترض فكرة تعذيبه لأجل مصلحته |
I object to Ms. McDeere approaching the court ex-parte about a witness. | Open Subtitles | أعترض ان سيدة مكدير أقتربت لطرف سابق مهم للمحكمة بخصوص شاهد |
I object to any State challenging or casting aspersions on other States that wish to raise this issue. | UN | وإنني أعترض على أي دولة ترفض حق دول أخرى في إثارة هذه المسألة أو تطعن في هذا الحق. |
I disagree with literally everything he says, but... nice to see a brown guy out there. | Open Subtitles | أنا أعترض مع كل ما يقوله حرفياً، لكن من الرائع أن تشاهد شاب أسمر على الشاشة. |
If I do mind, | Open Subtitles | إن إعترضت سأضيفها لقائمة الأشياء التي أعترض عليها تجاهك |
I oppose considering this Conference as the best club in Geneva. | UN | إنني أعترض على اعتبار هذا المؤتمر أفضل نادٍ في جنيف. |
I have never once objected to any of your affairs. | Open Subtitles | لم أعترض لمرّة و احدة قط على أيٍ من علاقاتك المحرّمة |
Counsel: Your Worship, I am objecting to that application as the offence he has been convicted of does not warrant such an action. | UN | المحامي: سعادة القاضي أنا أعترض على هذا الطلب كعقوبة على الجريمة المدان بارتكابها، فهـي لا تستوجب ذلك. |
You're certain Nicholas intercepted the letter I sent my mother. | Open Subtitles | هل أنتِ متأكده من نيكولاس أعترض الرساله التي أرسلتها لوالدتي. |
I am not opposed to the holding of informal consultations. | UN | إنني لا أعترض على إجراء مشاورات غير رسمية. |