"أعتقد أننا بحاجة" - Translation from Arabic to English

    • I think we need
        
    • I guess we need
        
    • I think we're gonna need
        
    • think we need a
        
    • think we need to
        
    • I think we just need
        
    • I think we might need
        
    • I believe we need
        
    • think we could all use
        
    I think we need to work on your bucket list. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للعمل على لائحة أمنياتك قبل الموت
    I think we need something a little stronger than beer. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى شيء أقوى قليلا من البيرة
    I think we need to talk to'em first. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى التحدث معهم أولاً. لماذا؟
    I think we need to go through it back at the lab. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى في المختبر.
    I think we need a responsible body of people that can actually represent us rather than big business. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى هيئة مسؤولة التي يمكنها أن تمثلنا بحق بدلا من الشركات التجارية الكبرى
    I think we need to have a talk about mutual respect. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى أن يكون حديث عن الاحترام المتبادل.
    I think we need to pay Ellie's cellmate a visit. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى إيلاء زنزانة ايلي في زيارة
    Well, I think we need to look again at this. UN حسناً، أعتقد أننا بحاجة إلى النظر من جديد في هذا الأمر.
    To achieve that, I think, we need regular migration. UN ومن أجل بلوغ ذلك، أعتقد أننا بحاجة إلى تنظيم الهجرة.
    In that connection, I think we need some time for consultations among the various regional groups. UN في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية.
    And then, what are the threats to international peace and security? I think we need to have a serious discussion on it. UN ثم ما هي مهددات السلام والأمن الدوليين؟ أعتقد أننا بحاجة إلى أن نجري مناقشة جدية بشأن هذا.
    I think we need to take a moment to appreciate the Constitution. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى التوقف للحظة وتقدير الدستور
    I think we need to tell renard about the tunnel. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لنخبر رينارد بشأن النفق
    I think we need to help each other now. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى مساعدة بعضنا البعض.
    I think we need to leave the possibility of anything open right now. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى ترك أحتمالية أي شيء مفتوح الآن
    I think we need to talk about this more. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للحديث عن هذا أكثر من ذلك.
    You know, I think we need to just stop for a bit, okay? Open Subtitles أتعرف، أعتقد أننا بحاجة إلى التوقف قليلاً، مفهوم؟
    I guess we need to keep'em here to keep'em safe, but I just worry that it's only gonna go from bad to worse. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للحفاظ عليهم هنا وابقائهم أمنين ولكني قلقة ان هذا الامر سوف يذهب من سيء الى أسوأ
    Sylvia, I think we're gonna need another round. Open Subtitles سيلفيا، أعتقد أننا بحاجة ستعمل جولة أخرى.
    It's nothing, Marie. I think we just need to be alone. Open Subtitles ليس هناك شيئا يا(ماري) أعتقد أننا بحاجة لأن نكون بمفردنا
    I think we might need to talk about something. Ah. I'm not leaving you. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى ان نتحدث في شيء ما انا لن اتركك
    I believe we need to End these nukes or we're all gonna End out the truth real soon. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة إلى وضع حد لهذه القنابل النووية أو أننا جميعا سيقضى علينا قريبا
    i think we could all use boring today, especially you. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة لبعض الملل اليوم، خاصة أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more