"أعتقد أنه من الأفضل" - Translation from Arabic to English

    • I think it's best
        
    • I think it's better
        
    • I guess I better
        
    • I think it best
        
    • I think I'd better
        
    • I guess I'd better
        
    • I believe it would be better
        
    • I think I better
        
    • I think we better
        
    • I think it'd be best
        
    • I think it would be best
        
    • I think it would be better
        
    • I think I should
        
    • I think I'd rather
        
    • Guess you'd better
        
    I think it's best if he has me in small doses. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل له أن يحصل عليَّ بجرعات صغيرة
    I think it's best I put some distance between us. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أضع بعض المسافة بيننا
    I think it's best to get Charles out of town for a spell, let this thing settle down. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نخرج تشارلز من البلدة لبعض الوقت الى أن تستقر هذه الأمور
    Sometimes I think it's better not to, you know? Open Subtitles أحياناً أعتقد أنه من الأفضل ألا أنام, أتعلمين؟
    I think it's best if we let McDuff handle this. It's complicated. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نترك ماكدوف يعالج هذا الأمر المعقد
    I think it's best if the evening ends here. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إذا المساء ينتهي هنا.
    I think it's best if we keep our lives to ourselves. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكلينا أن يحتفظ كل منا بذكرياته
    I think it's best if I approach her alone. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إن توصلت إليها بمفردي
    I think it's best to let nature take its course. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل إلى ترك الطبيعة تأخذ مجراها.
    I think it's best if we show it to Charlie first. Open Subtitles ‫أعتقد أنه من الأفضل لو أننا ‫نبين ذلك لتشارلي أولا
    But I think it's best we keep you on administrative duty until these DOJ people finish their investigation. Open Subtitles لكن أعتقد أنه من الأفضل أن نبقيك في الواجب الإداري إلى أن ينهي أفراد وزارة العدل تحقيقهم
    I think it's better when we go together, don't you? Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نذهب معاً أليس كذلك؟
    I think it's better you go back inside, and forget all this. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تعود للداخل وأن تنسى كل هذا
    Look, I think it's better if we keep this brief. Open Subtitles إنظر أعتقد أنه من الأفضل ان نجعل هذا مختصراً
    Well, I guess I better try them all tonight then. Open Subtitles حسناً أعتقد أنه من الأفضل ان نجربها جميعها الليلة
    I think it best we feign an argument on the dance floor. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نختلق حجة غياب في ساحة الرقص
    I think I'd better wait to clear the dishes first. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أنتظر حتى تفرغ الصحون.
    Well, I guess I'd better fill this out, huh? Open Subtitles حسناً، أعتقد أنه من الأفضل لي أن أملأ هذه، أليس كذلك؟
    So, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. Are there any comments on this approach? If there are none, we shall proceed accordingly. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    I think I better leave you to watch this in private Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أدعك تشاهدين هذا على أنفراد
    I think we better get him to the nurse. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذه إلى الممرضة.
    So, I think it'd be best if you went to Japan... Open Subtitles لذا ، أعتقد أنه من الأفضل أن تذهبي إلى اليابان
    I think it would be best if personal matters waited. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن نؤجل مناقشة الأمور الشخصية.
    Look, despite the fact that he does not consult us, I think it would be better for future relations if we showed some support. Open Subtitles بغض النظر عن حقيقة عدم استشارته لنا، أعتقد أنه من الأفضل للعلاقات المستقبلية أن نقدم دعمنا.
    I think I should take a look at these shutters upstairs. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن ألقي نظرة على النافذة في الأعلى
    I'm just bringing it back from dna, and you know,I have to say, I I think I'd rather tote one of these than a gun. Open Subtitles وأنتِ تعلمين، ينبغي أن أقول أعتقد أنه من الأفضل الامساك بهذه أفضل من المسدس
    Guess you'd better get used to it now, huh? Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تعتاد على ذلك الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more