The common problems identified in this midterm review of the Brussels Programme of Action are so many that I cannot list them in the time allotted me. | UN | والمشاكل المشتركة التي يحددها استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل الذي نحن بصدده هي من الكثرة بحيث أعجز عن ذكرها في الوقت المحدد لي. |
In that regard, I cannot thank enough those States that have contributed, even recently, to the Fund's financing. | UN | وفي ذلك الصدد، أعجز عن شكر الدول التي ساهمت، حتى مؤخرا، في تمويل الصندوق. |
I fail to see how karate makes me a better health care companion. | Open Subtitles | أعجز عن فهم كيف لحركات الكاراتيه أن تجعلني مرافقاً أفضل للعناية الصحيّة؟ |
No x-rays seem to penetrate it. can't seem to open the damn thing. | Open Subtitles | الأشعة السينية لا تخترقه، أعجز عن فتح هذا اللعين |
Graduated top of my class, summa cum laude, and I can't even resolve a simple bug bite. | Open Subtitles | تخرجت الأولى على صفي بإمتياز مع مرتبة الشرف والآن أعجز عن علاج عضة حشرة بسيطة |
And my bad,I can't help you with the bodies y'all chalked last night, but,u if you'll excuse me,I got some business to take care of. | Open Subtitles | و لسوء حظي أعجز عن مساعدتكما بالجثث التي وجدتموها ليلة البارحة لكن أعذراني , فلديّ بعض الأعمال التي أهتم بها |
He wants you to think that he's over you and he wants me to think that I can't get under her skin. | Open Subtitles | يريدكِ أن تظنّيه أمضى عنكِ، وأن أظنُّ بأنّي أعجز عن مضايقته |
I can't be strong for my mommy and daddy if I can't do magic. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون قوية لأجل أمي وأبي طالما أعجز عن مزاولة السحر. |
I need to start embracing what I can do for the team instead of what I can't. That's what I'm talking about. | Open Subtitles | علي بدء قبول ما يمكنني فعله للفريق عوض ما أعجز عنه. |
And seeing all this, it has just-- it has shown me that there is still so much more to do, so please, I'm begging you to come with me because I cannot do it alone. | Open Subtitles | ورؤيتي لكل هذا برهن لي أن هنالك الكثير ما زال علي إنجازه. لذا أرجوك وأتوسلك أن تجيئي معي لأنّي أعجز عن فعل ذلك بمفردي. |
He's telling me our time is up. I cannot tell you how much it means to me that I'm still in your prayers. | Open Subtitles | يخبرني أنّ وقتي قد إنتهى أعجز عن إخبارك كم يعني لي |
Because I cannot read If You Give a Moose a Muffin for the millionth time when I know my best friend is in trouble. | Open Subtitles | لأنّي أعجز عن قراءة رواية "إن أعطيت أيلًا كعكة" للمرّة المليون على حين علمي أن صديقتي الأعز في مأزق. |
I want to find her just as much as you do, but I cannot concentrate, not with this pointless bickering. | Open Subtitles | -أتوق لإيجادها بقدرك لكنّي أعجز عن التركيز في ظلّ هذا الشجار التافه. |
Unbelievable. I read about it. I cannot believe it. | Open Subtitles | "لا يُعقل، قرأت التفاصيل أعجز عن التصديق" |
I fail to see how flying makes me a better health care companion. | Open Subtitles | أعجز عن فهم كيف للطيران أن يجعل مني مرافقاً أفضل للعناية الصحية. |
Firstly, I fail to see why each and every human on the planet | Open Subtitles | أولاً , أعجز عن معرفة لما يقوم كلُ أنسان على وجه الأرض |
He knows physics and chemistry... but I can't seem to teach him philosophy. | Open Subtitles | يعرف الفيزياء والكيمياء لكني أعجز عن تعليمه الفلسفة |
I can't seem to bring her back to life. | Open Subtitles | إنني أعجز عن إعادتها إلى الحياة. |
I can't. I can't even feel my legs. | Open Subtitles | لا يمكنني، لا أشعر حتّى بساقيّ، وفي هذه المرحلة أعجز عن الجزم |
Great. So now I can't even meditate right? | Open Subtitles | عظيم، إذًا أعجز الآن حتّى الاستغراق في التفكير؟ |
Of course, I can't help you. What I know is privileged. It can't be used in court. | Open Subtitles | بالطبع، أعجز عن مساعدتك، ما أعرفه أمور مرسلة، لا يمكن الإستعانة بها في المحكمة، |
Now, I can't help you if you ain't willing to fight for yourself! | Open Subtitles | إني أعجز عن مساعدتك ! ما لم تنوِ مساعدة نفسك |
Does Marcel know that? I'd ask him, but I can't find him anywhere. | Open Subtitles | لسألته، لكنّي أعجز عن إيجاده في أي مكان. |
I just--I can't get into hypnosis. | Open Subtitles | وإنّما أعجز عن الخضوع للتنويم المغناطيسيّ |
Well, whenever anyone tells me I can't do something, | Open Subtitles | حسنٌ، أيّان يخبرني أحد أنّي أعجز عن فعل شيء، أثبت خطأه. |
I understand, I do. But here's what I can't stop thinking about. | Open Subtitles | أفهم ذلك حقًا، لكن إليك ما أعجز عن التفكير فيه. |