"أعرف ما الذي" - Translation from Arabic to English

    • know what you
        
    • know what I
        
    • I know what
        
    • know what's
        
    • know what to
        
    • know what that
        
    • know what he
        
    • know what the hell
        
    • 't know what
        
    • idea what you
        
    • knew what I
        
    • know what is
        
    • know what we
        
    • I knew what
        
    • know what she
        
    You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ
    I don't know what you're listening to, but it's bullshit. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سمعته، لكني متأكد أنه هراء.
    I don't know what I saw, and I don't know what to think about what I saw. Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته
    Let me know what I can do to help with the sale. Open Subtitles دعني أعرف ما الذي يمكنني فعله للمساعدة على إتمام صفقة البيع
    Look, I know what these guys are capable of. Open Subtitles أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص
    And now I never know what's going to happen next. Open Subtitles والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك.
    Okay, I know what you're thinking, but this is not a sign. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف ما الذي تفكر فيه لكن هذه ليست رسالة
    I'm sorry. I don't know what you're talking about. Open Subtitles أعذريني, فأنا لا أعرف ما الذي تتحديثن عنه
    If you can hear me, I don't know what you think's going on here, but we're here to help! Open Subtitles لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة
    I don't know what you saw, but I received nothing! Open Subtitles لا أعرف ما الذي رأيته ولكني لم أستلم شيئاً
    I know what you're going through. Revenge isn't the answer. Open Subtitles أعرف ما الذي تحاول فعله، ولكن الانتقام ليس الحل
    I don't know what you're talking about. I am as honest and open as a person can be. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ، أنا صريحة وأمينة كما يمكن ان يكون أي شخص
    I'm glad it wasn't me. I don't know what I'd have done. Open Subtitles الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله
    What I'm trying to say to you, sir, very politely is that I do know what I'm doing. Open Subtitles إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله
    Oh, now I'm a child- - I don't know what I like. Open Subtitles اوه , الان أنا طفل صغير لا أعرف ما الذي احبه
    You don't think I know what goes on in there? Open Subtitles هل تظنين أنني لا أعرف ما الذي يحصل هناك؟
    I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? Open Subtitles لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة
    No,'cause I don't know what that would mean. You know? Open Subtitles لا، لأنني لا أعرف ما الذي يعني . هل تعلم؟
    I want to know what he was up to before he escaped. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي كان يخطط له قبل أن يهرب.
    I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. Open Subtitles ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا
    I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. Open Subtitles أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك
    I have no idea what you're talking about. Hmm... I'm sure. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه - أنا متأكدة -
    I made the call before I knew what I were doing. Open Subtitles أجريتُ الإتصال قبل أن أعرف ما الذي كنتُ أفعلهُ
    I don't know what is like me any more. Open Subtitles لم أعد أعرف ما الذي أبدو عليه أبداً
    No. Not somehow. I know what she's up to. Open Subtitles كلا، لم تفعل ذلك بطريقة ما أعرف ما الذي تفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more