You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
I don't know what you're listening to, but it's bullshit. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي سمعته، لكني متأكد أنه هراء. |
I don't know what I saw, and I don't know what to think about what I saw. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيتهُ، ولا أعرف ما الذي يجب أن اظنهُ بشأن ما رأيته |
Let me know what I can do to help with the sale. | Open Subtitles | دعني أعرف ما الذي يمكنني فعله للمساعدة على إتمام صفقة البيع |
Look, I know what these guys are capable of. | Open Subtitles | أنظر، أعرف ما الذي قادرين عليه هؤلاء الأشخاص |
And now I never know what's going to happen next. | Open Subtitles | والآن أنا لا أعرف ما الذي سيحدث بعد ذلك. |
Okay, I know what you're thinking, but this is not a sign. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعرف ما الذي تفكر فيه لكن هذه ليست رسالة |
I'm sorry. I don't know what you're talking about. | Open Subtitles | أعذريني, فأنا لا أعرف ما الذي تتحديثن عنه |
If you can hear me, I don't know what you think's going on here, but we're here to help! | Open Subtitles | لو يمكنك سماعي, أنا لا أعرف ما الذي تظنه عن ما يجري هنا لكن نحن هنا للمساعدة |
I don't know what you saw, but I received nothing! | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي رأيته ولكني لم أستلم شيئاً |
I know what you're going through. Revenge isn't the answer. | Open Subtitles | أعرف ما الذي تحاول فعله، ولكن الانتقام ليس الحل |
I don't know what you're talking about. I am as honest and open as a person can be. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ، أنا صريحة وأمينة كما يمكن ان يكون أي شخص |
I'm glad it wasn't me. I don't know what I'd have done. | Open Subtitles | الحمد لله لم تكن أنا لا أعرف ما الذي كنت سأفعله |
What I'm trying to say to you, sir, very politely is that I do know what I'm doing. | Open Subtitles | إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله |
Oh, now I'm a child- - I don't know what I like. | Open Subtitles | اوه , الان أنا طفل صغير لا أعرف ما الذي احبه |
You don't think I know what goes on in there? | Open Subtitles | هل تظنين أنني لا أعرف ما الذي يحصل هناك؟ |
I don't know what's going on, but if you could call me when you get this... okay? | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث و لكن إذا يمكنك الاتصال بي عندما تصلك هذه موافقة |
No,'cause I don't know what that would mean. You know? | Open Subtitles | لا، لأنني لا أعرف ما الذي يعني . هل تعلم؟ |
I want to know what he was up to before he escaped. | Open Subtitles | أريد أن أعرف ما الذي كان يخطط له قبل أن يهرب. |
I can't get out. I don't know what the hell's going on. You shouldn't be in here. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الخروج ولا أعرف ما الذي يجري ـ لا يجب عليك التواجد هنا |
I mean, that sucks, but I guess I just don't know what we're supposed to do about it. | Open Subtitles | أعني، هذا مشين لكني أعتقد بأني لا أعرف ما الذي يفترض بنا القيام به حيال ذلك |
I have no idea what you're talking about. Hmm... I'm sure. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه - أنا متأكدة - |
I made the call before I knew what I were doing. | Open Subtitles | أجريتُ الإتصال قبل أن أعرف ما الذي كنتُ أفعلهُ |
I don't know what is like me any more. | Open Subtitles | لم أعد أعرف ما الذي أبدو عليه أبداً |
No. Not somehow. I know what she's up to. | Open Subtitles | كلا، لم تفعل ذلك بطريقة ما أعرف ما الذي تفعله |