I call on the representative of Namibia on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل ناميبيا بشأن نقطة نظام. |
I call on the representative of Hungary to speak on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل هنغاريا للتكلم في إطار نقطة نظام. |
I call on the representative of Azerbaijan on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل أذربيجان بشأن نقطة نظام. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I call on the representative of Israel on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظام. |
I call on the representative of Turkey in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل تركيا تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I call on the representative of Azerbaijan to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليتكلم في إطار ممارسة حق الرد. |
The President (spoke in Arabic): I call on the representative of Cuba in exercise of the right of reply. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة لممثل كوبا ممارسة لحق الرد. |
I call on the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
I call on the representative of the Islamic Republic of Iran on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية بشأن نقطة نظام. |
I call on the representative of Israel who wishes to speak on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل الذي يود أن يتكلم في نقطة نظام. |
I call on the representative of Sweden on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل السويد بشأن نقطة نظامية. |
I call on the representative of Israel on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل إسرائيل بشأن نقطة نظامية. |
I call on the representative of Jamaica on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل جامايكا بشأن نقطة نظامية. |
I call on the representative of the United States of America on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية بشأن نقطة نظامية. |
I call on the representative of the Syrian Arab Republic on a point of order. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية بشأن نقطة نظام. |
I call on the representative of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. | UN | أعطي الكلمة لممثل إيران، الذي يرغب في التكلم شرحا للموقف قبل البت في مشروع القرار. |
I give the floor to the representative of the Secretariat. | UN | أعطي الكلمة لممثل الأمانة العامة للإعلان عن مقدمين إضافيين. |
I now call on the representative of Canada, Ambassador Moher. | UN | واﻵن أعطي الكلمة لممثل كندا، السفير موهر. |
Now I have pleasure in giving the floor to the representative of Argentina, Ambassador Guillermo González, who will be leaving Geneva shortly to assume new important responsibilities. | UN | يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين السفير غييرمو غونزاليس الذي سيغادر جنيف قريباً ليضطلع بمسؤوليات هامة جديدة. |
I call upon the representative of the Syrian Arab Republic, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت. |
I now call upon the representative of Pakistan, Ambassador Akram. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثل باكستان، السفير أكرم. |
Does any delegation wish to take the floor? I recognize the representative of France, Ambassador Rivasseau. | UN | فهل يود أحد الوفود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا السفير ريفاسو. |
The Acting President: I call next on the representative of Niger. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل النيجر. |