"أعلم بما" - Translation from Arabic to English

    • I know what
        
    • knows what
        
    • know what I
        
    • know what you
        
    • I know how
        
    • know what to
        
    • know what's
        
    • know how you
        
    • knew what
        
    I know what that word means, and it's not okay to refer to your husband or any other man that way. Open Subtitles أعلم بما تعنيه تلك الكلمه وليس من المسموح لك أن تتحدثي عن زوجك او أي رجل آخر بتلك الطريقه
    Don't play dumb. I know what he helped you do. Open Subtitles لاتؤدي دور المغفلة وأنا أعلم بما ساعدك على فعله
    I know what they told you, but it didn't happen that way. Open Subtitles ، أعلم بما أخبروكِ به لكن لم يحدث الأمر بتلك الطريقة
    So he took Tara's brother and did God knows what to get him to spill his life story, and then he planted those memories in the guy downstairs. Open Subtitles إذاً، فقد خطف شقيق تارا و الرب أعلم بما فعله ليرغمه على سرد قصة حياته و من ثم زرع تلك الذكريات في ذهن رجلنا بالأسفل
    I don't even know what I was thinking would happen tonight. Open Subtitles لم أكن حتّى أعلم بما كنتُ أعتقد أنّه سيحدث الليلة
    Yeah, I know what you got a problem with, but tough. Open Subtitles أجل , أعلم بما تتعلّق مشكلتك , لكن هذا مؤسف
    I know how you feel about the people who killed your daughter. Open Subtitles أعلم بما تشعر به عن الناس الذين قتلوا أبنتك
    Intuition. Yeah. It's just that sometimes I know what's gonna happen. Open Subtitles نعم, الأمر هو أنني أشعر أحياناً بأنني أعلم بما سيحدث
    I know what's been sacrificed, boy. That's why you'll leave. Open Subtitles أعلم بما تمت التضحية يا فتى، ولهذا ستغادرون.
    I know what's going on here. Open Subtitles أعلم بما يحدث هنا أنت تظن بأني فقيرة جدًا لتحمل ذلك
    I know what you're thinking, but I swear, that's not what's going on. Open Subtitles أعلم بما تفكر، لكن أقسم بالله، ليس ذلك ما يجري
    No, I know what you're up to. What were you gonna use to grind them? Open Subtitles لا, انا أعلم بما تخططين ماذا كنتِ ستستعملين لطحنهم؟
    I know what you're thinking, but I've done my research. Open Subtitles أعلم بما تفكرون لكنني قمت بالبحث عن ذلك.
    Look, I know it's been ages since we last talked, and God knows what you think of me, but I-I desperately need your help. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أنه قد مر وقت طويل منذ آخر مرة تحدثنا فيها والله أعلم بما تعتقدينه فيَّ ولكني أحتاجُ إلى مساعدتك
    So who knows what else she's capable of. Open Subtitles لذلك الله أعلم بما هي قادرة على فعله أيضا
    You know, it's not like I didn't know what I was getting into. Open Subtitles ولكنني بخير ، كما تعلمين ليس وكأني لم أعلم بما سأواجهه
    But don't worry, I... I know what I'm doing. Open Subtitles و لكن لا تقلق ؛ أعلم بما أفعله
    I know how she feels. I wish you'd never shown me that picture of that mandala. Open Subtitles حقاً , أعلم بما تشعر أتمنى أنك لم ترى صورة المعبد اللعينة
    After everything that's happened,I don't know what to think anymore. Open Subtitles فبعد كلّ ما جرى، لم أعد أعلم بما أفكّر
    And I thought I knew what being hungover was, but I did not know what being hungover was. Open Subtitles وإعتقدتُ بأني علمتُ ما كان السبب في أني لستُ بوعيي ولكني لم أعلم بما كان . السبب في جعل عقلي غائباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more