"أعلم ما" - Translation from Arabic to English

    • I know what
        
    • know what I
        
    • know what you
        
    • know what's
        
    • know what it
        
    • know what to
        
    • knew what
        
    • 't know what
        
    • idea what
        
    • know what the
        
    • knows what
        
    • I know how
        
    • known what
        
    • know what a
        
    Son, I know what happened to you at the Brooklyn Navy Yard. Open Subtitles بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري
    And yes, I know what we were to each other before. Open Subtitles ونعم، أنا أعلم ما كنا نشعر لبعضنا البعض قبلا ً
    I know what you're thinking. We're not religious people. Open Subtitles أعلم ما تفكّرين بّه ، أننّا لسنا متدينين
    I don't know what I'm supposed to be looking for anymore. Open Subtitles أنا لم اعد أعلم ما الذي يفترض علي البحث فيه
    I know what I saw, ma'am, as I watched my men die. Open Subtitles أعلم ما رأيت يا سيدتي بينما كنت أشاهد رجالي يلقون حتفهم
    You really don't think I know what you're doing. Open Subtitles أنت حقّاً تظنّين أنّني لا أعلم ما تفعلينه
    I know what's in there and I ain't leaving without it. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي يوجد هناك و لن أغادر بدونه.
    I know what you're going through. And it ain't easy. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تمرين به, وهو ليس هيِّنًا.
    As for decisions, Christopher and I know what we wants, I think we can make it work. Open Subtitles أما بالنسبة للقرارات، كريستوفر وأنا أعلم ما يريد، وأعتقد أننا يمكن أن تجعل من العمل.
    I know what Ketterman thinks, what all of them think. Open Subtitles أعلم ما يفكر فيه كيترمان، ما يفكّروا فيه كلهم.
    I know what my marriage is,'cause I made it that way. Open Subtitles أعلم ما هو حال زواجي، لأنّني التي جعلته على هذا النحو.
    Aria, I know what you were whispering on the phone with Spencer. Open Subtitles أريا، أنا أعلم ما كنت تهمسين به على الهاتف مع سبنسر
    Never really met her, so I don't know what I missed. Open Subtitles أنا لم أرها أبداً, لذا لا أعلم ما الذي افتقدته
    Or I did, I guess. I don't know what I believe now. Open Subtitles أو أنني اعتقدت ذلك حسبما أعتقد لا أعلم ما أعتقده الآن
    I'm glad he never offered. Because at the time, I honestly don't know what I would've said. Open Subtitles أنا ممتنه أنه لم يعرض , لأنه في هذا الوقت لم أكن أعلم ما سأقوله
    I've already told you I don't know what you're talking about. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو ، لا أعلم ما الذي تتحدث بشأنه
    - I don't know what's normal these days. - That's enough. Open Subtitles لم أعد أعلم ما الطبيعي في هذه الأيام هذا يكفي
    I do not know what it is Because she fears Open Subtitles لا أعلم ما هو لأنها كانت خائفة جدا لتخبرنى
    I don't know what to say except that now the country needs this, needs you, more than ever. Open Subtitles لا أعلم ما يجب علي قوله ماعدا ان الآن, البلد يحتاج هذا يحتاجك, اكثر من قبل
    And I realized going to 11 on the freak-ometer didn't help anything, but I knew what would. Open Subtitles وأعلم أن الذعر بهذا الشأن لن يساعد في أيّ شيء لكنني أعلم ما الذي يساعد
    I have no idea what makes her tick, but if she's recruiting, they'd have a hard time saying no. Open Subtitles لا أعلم ما سر قوتها لكن إن كانت تقود بالتجنيد فهم يعانون صعوبةً بالرفض
    She's dead, but I don't know what the hell that was. Open Subtitles لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم
    Look, I know what you're saying and I know how bad it looks, but nobody knows what it's like when it's just the two of us. Open Subtitles إنظرى, أنا أعلم ما تقولينه و أعلم كيف يبدو الأمر سيئاً و لكن لا أحد يعلم كيف يكون عندما نكون نحن الإثنين فحسب
    I know how you feel, honey. Do you feel... lonely? Open Subtitles أعلم ما هو شعوركِ، يا عزيزتي هل تشعرين بالوحدة؟
    I should have known what they was doin'. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أعلم ما كانوا يفعلونه.
    Yeah, I know what a consul general does, thank you very much. Open Subtitles نعم، أعلم ما يقوم به القنصل العام شكراً جزيلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more