"أعلى مما" - Translation from Arabic to English

    • higher than
        
    • too high
        
    • than the
        
    • much higher
        
    • above what
        
    • even higher
        
    • greater than
        
    • still higher
        
    • is higher that
        
    • above those which
        
    • significantly higher
        
    • louder than
        
    • than they
        
    The output is higher than planned since not all the aircraft performing patrols were reflected in the calculation of the planned output UN وكان الناتج أعلى مما كان مقررا نظرا لأن الطائرات التي تقوم بدوريات لم تكن جميعها مبينة في حساب النواتج المقررة
    Also, it appears that the actual distribution in the Federal Republic of Yugoslavia was slightly higher than previously estimated. UN ويبدو أيضا أن التوزيع الفعلي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية كان أعلى مما قُدر من قبل بقدر ضئيل.
    In the first months of 1999, the accident rate and number of injuries were higher than during the same period of 1998. UN وخلال اﻷشهر اﻷولى من سنة ١٩٩٩، كان معدل اﻹصابات وعددها أعلى مما كانا عليه خلال نفس الفترة من سنة ١٩٩٨.
    Their trade deficit was higher than in the 1970s. UN وعجزها التجاري أعلى مما كان عليه في السبعينات.
    The infant mortality rate is the highest in East and South-East Asia and is today higher than it was a decade ago. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع أعلى مستوى في شرق وجنوب شرقي آسيا وهو الآن أعلى مما كان عليه منذ عقد مضى.
    Growth in the prison population is currently higher than at any time in the country's history. UN ونمو عدد السجناء حالياً أعلى مما كان عليه في أي وقت مضى على مدى تاريخ البلد.
    The additional expenditures are attributable to higher than planned bank charges and transaction costs outside Khartoum UN تعزى النفقات الإضافية إلى رسوم مصرفية وتكاليف معاملات خارج الخرطوم أعلى مما خطط له المشاريع السريعة الأثر
    As a result, opium production will probably be higher than in 2010. UN ونتيجة لذلك، يُرجح أن يكون إنتاج الأفيون أعلى مما كان عليه في عام 2010.
    Common staff costs for national staff were also higher than budgeted. UN كما كانت التكاليف العامة للموظفين الوطنين أعلى مما هو مدرج في الميزانية.
    The planned reduction with respect to spare parts for infrastructure equipment was not realized owing to higher than planned prices of these spare parts resulting from new contractual arrangements. UN ولم يتحقق التخفيض المقرر فيما يتصل بقطع غيار معدات الهياكل الأساسية ذلك أن أسعار قطع الغيار هذه كانت أعلى مما تقرر، وذلك نتيجة لترتيبات تعاقدية جديدة.
    The response rate is higher than that of the previous year, when eight organizations did not respond to the follow-up request. UN ومعدل الردود أعلى مما سُجل في السنة الماضية التي لم تردّ فيها ثمانية منظمات على طلب المتابعة.
    Unpaid assessments for peacekeeping operations were higher than at the end of 2007. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة لعمليات حفظ السلام أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2007.
    The regular budget cash balance at the end of 2009 is projected to be higher than at the end of 2008. UN ومن المتوقع أن يكون الرصيد النقدي للميزانية العادية في نهاية عام 2009 أعلى مما كان عليه في نهاية عام 2008.
    The dropout rates of female students in primary education are higher than for male counterparts due to early marriages, pregnancies, domestic chores and caregiving responsibilities, sexual harassment and poor sanitation facilities. UN إن معدلات تسرب الفتيات في التعليم الابتدائي أعلى مما هي عليه لدى الذكور بسبب الزواج المبكر، والحمل، والأعمال المنزلية ومسؤوليات تقديم الرعاية، والتحرش الجنسي، وسوء حالة المرافق الصحية.
    This situation prevails, even after years of war in which male mortality is typically higher than female mortality. UN ويسود هذا الوضع حتى رغم سنين الحرب التي تكون فيها الوفيات بين الذكور عادة أعلى مما هي عليه بين الإناث.
    Habitat heterogeneity also appeared to be higher than previously appreciated. UN واتضح أيضا أن نسبة تباين الموائل أعلى مما كان يُتصور سابقا.
    If the cost is too high, the company may have to reduce or even terminate its activity. UN وإذا كانت التكلفة أعلى مما ينبغي فقد تضطر الشركة إلى خفض نشاطها أو حتى وقفه.
    In several areas, the Government strives for stronger protection for human rights than the levels guaranteed by the conventions. UN وفي العديد من المجالات، تسعى الحكومة جاهدة إلى تحقيق حماية حقوق الإنسان بمستويات أعلى مما تكفله الاتفاقيات.
    National witness protection programmes are designed to provide a much higher level of physical security than the protective measures. UN وتوضع البرامج الوطنية لحماية الشهود لإتاحة مستوى من السلامة البدنية أعلى مما تتيحه التدابير الوقائية.
    However, in 2008, the proportion was still above what it had been in the 1980s. UN بيد أن هذه النسبة كانت لا تزال، في عام 2008، أعلى مما كانت عليه في الثمانينات من القرن الماضي.
    The rate of returned products was even higher in 2000 than in 1999. UN وفي عام 2000 كان معدل المنتجات المعادة لا يزال أعلى مما كان عليه في عام 1999.
    We do not accept a budget outline level that is both greater than the current budget level and much more than is necessary to carry out all mandated programmes efficiently and effectively. UN وإننا لا نقبل أن يكون مستوى الميزانية أعلى من مستوى الميزانية الراهنة ولا أعلى مما يلزم لتنفيذ جميع البرامج الصادر بها تكليف بكفاءة وفعالية.
    Although the infant mortality rate has decreased in recent years, it is still higher than in most reference countries. UN وعلى الرغم من انخفاض معدل وفيات الرضع في السنوات الأخيرة، فهو لا يزال أعلى مما هو عليه في أكثر البلدان المرجعية.
    The sixth periodic report states that the rate of growth of HIV infections among women is higher that that of men (para. 253). UN 24 - ينص التقرير الدوري السادس على أن معدل زيادة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء أعلى مما هو عليه في صفوف الرجال (الفقرة 253).
    A service provider operating under monopolistic conditions is typically able to fix prices above those which would be charged in competitive conditions. UN فعادة ما يكون مقدم الخدمات الذي يعمل في ظل ظروف احتكارية قادرا على تحديد أسعار أعلى مما يقتضي في ظل المنافسة.
    Current production is judged to be significantly higher than in 1984. UN ويعتقد بأن الإنتاج الراهن أعلى مما كان عليه في عام 1984 بدرجة لها شأنها.
    Because when you have something important to say, you always exhale a lot louder than when you don't. Open Subtitles لأنه عندما يكون لديك شيء مهم لقوله، فإن من عادتك إصدار زفير بصوت أعلى مما تفعلين
    When the risk is high, investors require higher returns than they would receive from less risky investments before placing their capital at risk. UN فعندما تكون المخاطر عالية، يشترط المستثمرون، قبل تعريض رؤوس أموالهم للخطر، عوائد أعلى مما كانوا سيتلقونه من استثمارات ذات مخاطر أدنى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more