"أعني ذلك" - Translation from Arabic to English

    • mean it
        
    • mean that
        
    • meant it
        
    • I mean
        
    • I do
        
    • meant that
        
    • mean this
        
    Yeah, I know. But this time I really mean it. Open Subtitles نـعم، أعـرف لكن هذه المرة أنا أعني ذلك حقا
    This time I mean it. Where'd you park? I'll walk you. Open Subtitles هذه المرة أنا أعني ذلك أين ركنت سيارتك , سأرافقك
    I don't want any more practical jokes. I mean it. Open Subtitles أنا لا أريد أي من المزحات العملية أعني ذلك
    I mean, that juiced-up hex bag you gave me... Open Subtitles أعني ذلك الكيس السحري الضعيف الذي أعطيتني أياه
    I said my people have bled enough and I meant it. Open Subtitles لقد قلت أن قومي نزفوا كفاية و كنت أعني ذلك
    You know, I won't open this door again. I mean it. Open Subtitles تعلمون إني لن أفتح هذا الباب، و انا أعني ذلك
    That's enough stories for tonight. Back to bed. I mean it! Open Subtitles هذه قصص كافية الليلة أرجع للسرير , أنا أعني ذلك
    Nurse, I really mean it, you better speak to that kitchen. Open Subtitles أيتها الممرضة، أعني ذلك حقاً. يجدر بك التحدث مع المطبخ.
    I mean it. You might not have a lot of time. Open Subtitles أنا أعني ذلك, ربما لا يكون لديك الكثير من الوقت
    Honey, you did nothing to provoke this. I mean it. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    I know I'm...blubbing, but I mean it, I'd much rather know. Open Subtitles أعلم من أنني اهذي لكنني أعني ذلك ليس كثيراً الآن
    - Yeah. - I mean it. What the hell just happened? Open Subtitles حسناً أنا أعني ذلك ما الذي حدث تواص بحق الجحيم؟
    You'd better get out of my way, Chloe, I mean it. Open Subtitles من الأفضل لك أن تبتعدي عن طريقي ياكلوي, أعني ذلك
    No, Antonio, when I said "no," I mean it. Open Subtitles كلا "أنطونيو"، عندما أقول "كلا"، فأنا أعني ذلك.
    You keep at this, we're done. I mean it. Open Subtitles لو بقيت على هذا، سوف ننتهي أعني ذلك.
    I mean it, like not even to give a parking ticket. Open Subtitles أنا أعني ذلك , ليس حتى عند ذهابك لإعطاء تذكرة ركن السيّارة
    When I tell you that we are gonna find the person who did this and put him away forever, I mean it. Open Subtitles عندما أخبركِ بأننا سنجد الشخص الذي قام بهذا وسنضعه في السجن للأبد فأنا أعني ذلك
    And I don't mean that literally. Rule number three: Open Subtitles وأنا لا أعني ذلك حرفياً القاعدة رقم ثلاثة
    I mean, that kind of emotion is strong enough to kill someone. Open Subtitles أعني.. ذلك النوع من العاطفة قوي بما يكفي لقتل شخص ما
    I mean, that's just not the kind of thing that disappears, right? Open Subtitles أعني, ذلك ليس الشيء الذي قد يختفي بهذه السهولة, اليس كذلك؟
    Every one of them proposed to me, and I said yes to every one, and I meant it. Open Subtitles كل شخص منهم طلب ألزواج مني، و قلتُ موافقه إِلى كل شخص، وكنتُ أعني ذلك.
    When I speak of love, I do not confuse it with the cowardly acceptance of that which is unethical. UN وعندما أتحدث عن الحب، فإنني لا أعني ذلك العمل اللاأخلاقي الجدير بالازدراء الذي يقبله البعض.
    When I proposed we leave America and marry, I meant that. Open Subtitles عندما اقترحت ان نترك أمريكا و نتزوج كنت أعني ذلك
    I can't tell you how impressed I was. No, I mean this. Open Subtitles لا أستطيع ان أقول لك كيف كنت مبهورا لا,أنا أعني ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more