"أغطي" - Translation from Arabic to English

    • cover
        
    • covering
        
    • covered
        
    Sit here a while and I cover you with this robe. Open Subtitles اجلس هنا بعض الوقت و أغطي لكم مع هذا الرداء.
    Look, I cover 9T.5 square miles. I gotta book. Open Subtitles اسمعوا أنا أغطي 97.5 ميل مربع,يجب أن أغادر
    It would be physically impossible to cover, in just one speech, the whole range of ideas contained in the report of the Secretary-General. UN وسيكون من المستحيل ماديا أن أغطي في بيان واحد كل مجموعة اﻷفكار الواردة في تقرير اﻷمين العام.
    Shit. When you left, I was still covering the labour beat. Open Subtitles اللعنة ، عندما غادرتَ كنت لا أزال أغطي شؤون العمّال
    Okay, look, I thought that I was just covering up a sex scandal, okay, not a murderer. Open Subtitles لقد كنت أظن أني أغطي فضيحة جنسية وليس قضية قتل
    I appreciate your concern, but I have this covered. Open Subtitles أنا أقدر قلقك ولكنني أستطيع أن أغطي المصاريف
    Now I'm expected to cover every story that happens around here on my own, in a tiny room and with no support. Open Subtitles والان من المنتظر ان أغطي كل قصة تحدث حولنا بنفسي , في غرفة صغيرة وبدون مساعدة
    You mean, beyond the fact that I had to cover up a dead hooker who O.D.'d on their watch? Open Subtitles أنت تعنين ما وراء الحقيقة أنه تعين علي أن أغطي عاهرة ميتة قد تناولت جرعة زائدة في وقت مراقبتهم ؟
    Why cover your face when you're on the up and up? I don't wear a mask. Open Subtitles لِمَ يغطي وجهه طالما يلعب دور البطل أنا لا أغطي وجهي
    Maybe I can cover some ground if I know what he looks like. Open Subtitles ربما يمكنني أن أغطي بعض المناطق إذا علمت كيف يبدو
    If you killed someone, I'd cover for you too. Is that wrong? Open Subtitles إن قتلت شخصاً مـا سوف أغطي عليك أيـضاً , هـل هـذا جرم ؟
    They owned the one movie theater in town, sold it so I could cover my tuition. Open Subtitles إنهم يمتلكون صالة أفلام بالبلدة باعوها لــ أغطي تكاليف دراستي
    And could you just try to stay out of trouble while I cover your butt, huh? Open Subtitles و هل من الممكن أن تحاول فقط البقاء بعيدا عن المتاعب بينما أغطي على أفعالك ، هاه؟
    I'm not hiding it. Well, I ain't gonna cover that up with the smell of baking cookies. Open Subtitles حسناً لن أغطي نفقة هذا برائحة بسكويت مخبوز
    I cover every base. Open Subtitles ولكنني قللت من شأنك أنا أغطي كل التفاصيل
    I have been covering the Israeli intelligence in general, in the Mossad in particular for nearly 30 years. Open Subtitles كنت أغطي أخبار الإستخبارات الإسرائيلية عامة والموساد تحديداً لما يقرب من 30 عاماً
    Two years ago, I was covering rebels in Tahrir Square. Open Subtitles قبل عامين، كنت أغطي الثوار في ميدان التحرير
    I was lucky to get one myself, and I'm covering it. Open Subtitles لقد كنت محظوظا لأني حصلت على تذكرة بالرغم من أنني أغطي الحفل
    I was just doing my job, sir... covering the bases. Open Subtitles كنت فقط أمارس عملي، سيّدي أغطي الأساسيات
    I love helicopters. What am I covering, a war? Open Subtitles أحب المروحيات ، ماذا أغطي ، حرب ؟
    But when I promised my father that I had it all covered, then you became obligated. Open Subtitles لكن عندما وعدت والدي بأن يجب أن أغطي كل شيء، إذًا، أصبحت ملزمًا لفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more