I assumed her dad got it for me, but he has no idea where it came from. | Open Subtitles | لقد أفترضت أن أباها أحضره لي لكن لم يكن لديه أي فكرة من أين أتت |
I assumed that that was instruction to kill Preeda, but he was referring to his other captive. | Open Subtitles | انا أفترضت أنها تعليمات لقتل بريدا لكنه كان يعني سجينته الأخرى |
I assumed it would just be you, running scales. | Open Subtitles | أفترضت بأنك ستكوني لوحدك تقومي بالقياسات |
May I assume he's the witness who told Detectives | Open Subtitles | هلا أفترضت أنه هو الشاهد الذي أخبر المحققين |
I suppose I'm finally forgiven for leaving you alone at that New Year's Eve party 45 years ago. | Open Subtitles | أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت. |
So I noticed your bulge at the bank but, uh, I assumed you weren't happy to see me. | Open Subtitles | لقد لاحظت بروز مسدسك في البنك ولكني أفترضت أنك لست سعيدا برؤيتي |
I saw the light on in the kitchen and red Volkswagen in the driveway, so I assumed someone was home. | Open Subtitles | وسيارة فولكس فاجن حمراء فى الجراج لذا أفترضت بأن يكون أحد بالمنزل ولكن كان هذا هادئ جدًا |
I assumed you would be fairly sorry unless you're actually insane. | Open Subtitles | أفترضت أنكِ ستكونين آسفة بعض الشيء إلا إن كنتِ مجنونة فعلاً |
I'm sorry, I heard somebody in your party had a letter from Abraham Lincoln, I assumed it was you. | Open Subtitles | أنا أسف سمعت أن أحداً من جماعتك لديه رسالة من أبرهام لينكون , أفترضت أنه أنت |
I assumed it was due to melanoma, given her history. | Open Subtitles | أفترضت أنها قد تكون من سرطان الجلد نظرا لتاريخها الطبي |
I assumed he'd been shot, but this graze wound was the only shot that hit him. | Open Subtitles | أفترضت أنه مصاب لكن الخدش على الجرح كانت الإصابة الوحيدة التي ضربته |
I assumed that you wanted candid truth-telling from your employees, but I realize now, you want the mindless nattering of complacent yes-men. | Open Subtitles | أفترضت أنك أردت الصراحة التامة من موظفيك لكنني أدرك الآن, أنك تريد الثرثرة الغبية |
I assumed you had your reasons and that you would report in eventually. | Open Subtitles | أفترضت أنْ لديكِ أسبابكِ وأنك ستعودين في النهاية |
I assume you read the file I emailed you this morning. | Open Subtitles | أفترضت أنك قرأتى الرسالة الإلكترونية التى أرسلتها لكِ |
May I assume you've cleared up any confusion with Detective Cortes? | Open Subtitles | هلا أفترضت أنك وضحت أي تشويش مع المحققة ؟ |
I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections | Open Subtitles | أفترضت أنك تقوم بوضعهم بكل الغرف أو تكون هي الوحيدة التى تتسلم رسائل عن عواطفك ؟ |
I suppose Jacob Kruse can go hand-in-hand with the PM to the negotiations? | Open Subtitles | أفترضت انك على الاقل ستخرج مع ياكوب بعد الاجتماع ماسكي ايدي بعض |
I suppose it's too late to pick up my laundry? | Open Subtitles | أفترضت أن الوقت متأخر لأخذ الملابس المغسولة ؟ |
I suppose, at first, it was all very romantic. | Open Subtitles | أفترضت في باديء الأمر أن كل شيء رومانسي |
I just assumed that the APA guy was part of it. | Open Subtitles | أفترضت أن رجل جمعية علماء النفس جزء من هذا. |
{Besides,}you didn't give me the chance. You just assumed the bed was yours. | Open Subtitles | بجانب، أنت لم تعطيني الفرصة لقد أفترضت أن الفراشك يخصك |
So I naturally assumed that something had come up that was more important than your father's happiness. | Open Subtitles | لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك |