"أفترضت" - Traduction Arabe en Anglais

    • I assumed
        
    • I assume
        
    • I suppose
        
    • just assumed
        
    • assumed you
        
    • assumed the
        
    • assumed that
        
    I assumed her dad got it for me, but he has no idea where it came from. Open Subtitles لقد أفترضت أن أباها أحضره لي لكن لم يكن لديه أي فكرة من أين أتت
    I assumed that that was instruction to kill Preeda, but he was referring to his other captive. Open Subtitles انا أفترضت أنها تعليمات لقتل بريدا لكنه كان يعني سجينته الأخرى
    I assumed it would just be you, running scales. Open Subtitles أفترضت بأنك ستكوني لوحدك تقومي بالقياسات
    May I assume he's the witness who told Detectives Open Subtitles هلا أفترضت أنه هو الشاهد الذي أخبر المحققين
    I suppose I'm finally forgiven for leaving you alone at that New Year's Eve party 45 years ago. Open Subtitles أفترضت أنه تم مسامحتي لتركك وحيدا في حفلـة ليلة رأس السنة قبل خمسة وأربعين سنـة مضت.
    So I noticed your bulge at the bank but, uh, I assumed you weren't happy to see me. Open Subtitles لقد لاحظت بروز مسدسك في البنك ولكني أفترضت أنك لست سعيدا برؤيتي
    I saw the light on in the kitchen and red Volkswagen in the driveway, so I assumed someone was home. Open Subtitles وسيارة فولكس فاجن حمراء فى الجراج لذا أفترضت بأن يكون أحد بالمنزل ولكن كان هذا هادئ جدًا
    I assumed you would be fairly sorry unless you're actually insane. Open Subtitles أفترضت أنكِ ستكونين آسفة بعض الشيء إلا إن كنتِ مجنونة فعلاً
    I'm sorry, I heard somebody in your party had a letter from Abraham Lincoln, I assumed it was you. Open Subtitles أنا أسف سمعت أن أحداً من جماعتك لديه رسالة من أبرهام لينكون , أفترضت أنه أنت
    I assumed it was due to melanoma, given her history. Open Subtitles أفترضت أنها قد تكون من سرطان الجلد نظرا لتاريخها الطبي
    I assumed he'd been shot, but this graze wound was the only shot that hit him. Open Subtitles أفترضت أنه مصاب لكن الخدش على الجرح كانت الإصابة الوحيدة التي ضربته
    I assumed that you wanted candid truth-telling from your employees, but I realize now, you want the mindless nattering of complacent yes-men. Open Subtitles أفترضت أنك أردت الصراحة التامة من موظفيك لكنني أدرك الآن, أنك تريد الثرثرة الغبية
    I assumed you had your reasons and that you would report in eventually. Open Subtitles أفترضت أنْ لديكِ أسبابكِ وأنك ستعودين في النهاية
    I assume you read the file I emailed you this morning. Open Subtitles أفترضت أنك قرأتى الرسالة الإلكترونية التى أرسلتها لكِ
    May I assume you've cleared up any confusion with Detective Cortes? Open Subtitles هلا أفترضت أنك وضحت أي تشويش مع المحققة ؟
    I assume to be put them in all the rooms or she is the only one to receive your token of affections Open Subtitles أفترضت أنك تقوم بوضعهم بكل الغرف أو تكون هي الوحيدة التى تتسلم رسائل عن عواطفك ؟
    I suppose Jacob Kruse can go hand-in-hand with the PM to the negotiations? Open Subtitles أفترضت انك على الاقل ستخرج مع ياكوب بعد الاجتماع ماسكي ايدي بعض
    I suppose it's too late to pick up my laundry? Open Subtitles أفترضت أن الوقت متأخر لأخذ الملابس المغسولة ؟
    I suppose, at first, it was all very romantic. Open Subtitles أفترضت في باديء الأمر أن كل شيء رومانسي
    I just assumed that the APA guy was part of it. Open Subtitles أفترضت أن رجل جمعية علماء النفس جزء من هذا.
    {Besides,}you didn't give me the chance. You just assumed the bed was yours. Open Subtitles بجانب، أنت لم تعطيني الفرصة لقد أفترضت أن الفراشك يخصك
    So I naturally assumed that something had come up that was more important than your father's happiness. Open Subtitles لذا أفترضت بشكل طبيعي أن هناك أمراً قد طرأ كان أكثر أهمية من سعادة أبيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus