"أفترض أنه" - Translation from Arabic to English

    • I suppose I
        
    • I suppose he
        
    • I assume he
        
    • I suppose it
        
    • I assume it
        
    • I suppose we
        
    • assume it's
        
    • I suppose you
        
    • suppose it's
        
    • I guess he
        
    • I suppose there's
        
    • I'm assuming that
        
    • I assumed it
        
    I suppose I could if it'd make you happier. Whoa. Open Subtitles أفترض أنه يمكنني لو أن ذلك سيجعلك مبتهج اوه
    I suppose I should thank you for the tablet, the books. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي أن أشكرك على اللوح والكتب.
    I suppose he dealt with it by writing them out. Open Subtitles أفترض أنه تعامل مع المشكلة عن طريق الكتابة عنهم
    I assume he's still working on the casino hotel construction. Open Subtitles أفترض أنه لا زال يعمل بـ إنشاءات فندق الكازينو
    We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say that we have fundamental differences in our approach to religion. Open Subtitles لقد تمت تربية كلانا تربية كاثوليكية ولكن أفترض أنه من العدل قول أنه يوجد بيننا فروق أساسية في نظرتنا للدين.
    On that understanding, may I assume it is acceptable? UN واستناداً إلى هذا الفهم، هل أفترض أنه مقبول؟
    I suppose we should discuss the matter of payment. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية
    But I suppose I could let you borrow the files... Open Subtitles ولكن أفترض أنه يمكن أن أسمح لك باستعارة الملفات...
    Well, I don't usually sign autographs, but I suppose I can make an exception. Open Subtitles أنا عادة لا أوقع للمعجبين لكن أفترض أنه يمكنني أن أقوم بإستثناء
    I suppose I should send in my demo. Open Subtitles أفترض أنه يجب عليّ إرسال نسختيالتجريبية.
    I suppose he hoped to impress you with all of this. Open Subtitles أفترض أنه كان يأمل في إثارة إعجابك بكل هذا. لست من هنا.
    I suppose he got you over here, right? Open Subtitles أفترض أنه طلب منك المجيء الى هنا، أليس كذلك؟
    I suppose he wanted to right some wrongs, you know, before it was too late. Open Subtitles أفترض أنه أراد معرفة الصواب من الخطأ قبل فوات الأوان.
    I assume he uncovered something in his business dealings with them. Open Subtitles أفترض أنه كشف الغطاء عن شئ ما في تعاملاته معهم
    - No luck. - If it helps, I assume he'll be returning. Open Subtitles ـ لم يُحالفني الحظ ـ إذا كان هذا سيُساعدكم ، أفترض أنه سوف يعود
    I suppose it's lucky they haven't started popping up overseas. Open Subtitles 86 أفترض أنه من حُسن الحظ أن الجُثث لم تبدأ في الظهور ببلاد أخرى
    Not sure how many assassin bugs you'd have to have access to, but I suppose it's possible. Open Subtitles لم أتاكد من عدد الحشرات القاتلة لكن عليك في الوصول إليه لكن أفترض أنه من شيئاً ممكناً
    I assume it's not the structural issue that you mentioned on the phone. Open Subtitles أفترض أنه ليس كذلك. القضية الهيكلية التي ذكرتها على الهاتف.
    I suppose we could eat at a normal time for once. Open Subtitles أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة
    I suppose you could get Mr. Dabney to do that. Open Subtitles أفترض أنه يمكنكِ أن تجعلي السيد دابنيز يقوم بذلك
    So I guess he's smart enough to use gloves. Open Subtitles لذا أفترض أنه كان ذكياً كفاية ليرتدي قفازاً
    I suppose there's no easy way to tell you this, but the civilisation on your planet was destroyed. Open Subtitles أفترض أنه ليس هناك طريقة سهلة لنخبرك ذلك لكن الحضارة على كوكبك مدمرة
    All the blood came from one unknown male. I'm assuming that's probably your victim. Open Subtitles جميعالعيناتتخصذكر غير معروف، أفترض أنه قد يكون المجني عليه.
    I assumed it was for all those arrests I made last month. Open Subtitles أفترض أنه تكريماً للاعتقالات التي قمت بها الشهر المنصرم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more