"أفشل" - Translation from Arabic to English

    • fail
        
    • failed
        
    • failing
        
    • failure
        
    • screw up
        
    • fall
        
    • botched
        
    • fails
        
    • screwed up
        
    If you all didn't want me to fail, then you would've listened when I said I have to write! Open Subtitles إذا كنتم جميعًا لم تريدوا أن أفشل إذًا يجب أن تسمعوني عندما أخبركم بأنني يجب أن أكتب
    So now I gotta flunk English and maybe history and home ec, which is actually really hard to fail. Open Subtitles و الآن سوف أفشل في اللغة الإنكليزية و التاريخ لأنه في الواقع إنه أمر صعب الفشل فيها
    There's no way of proving I won't fail in combat. Open Subtitles ليس هناك طريقة لإثبات أني لن أفشل في المعركة
    You know, like, if the beeper business had taken off or I hadn't failed the firefighter exam. Open Subtitles مثلاً لو ازدهرت أعمال الأجهزة الطنّانة أو لو أني لم أفشل في اختبار رجال الاطفاء
    I may be failing econ, so I have to get up the rest of my grades to As to offset my GPA. Open Subtitles قد أكون أفشل لذا علي أن أرفع بقية درجاتي إلى ممتاز للتعويض عن غيابي
    So, the next time we meet, I will not fail. Open Subtitles لذا المره القادمه التى نتقابل فيها سوف لن أفشل
    You failed on your promise. I'm not gonna fail on mine. Open Subtitles فشلتَ في تنفيذ وعدك وأنا لن أفشل في تنفيذ وعدي
    With the cooperation and assistance of all, I cannot fail in my job. UN وإنني، بالتعاون والمساعدة من قبل الجميع، لا يمكن أن أفشل في أداء مهمتي.
    I'm trying to say that I can't fail this time. Open Subtitles أحاول أن أقول إنه لا يمكن أن أفشل هذه المرة.
    If I knew I could fail up, I would have done it years ago. Open Subtitles لو كنت أعرف أنه كان علي أن أفشل لكن قد فعلت ذلك منذ سنوات
    The GED only exists to make me feel like it's my fault when I fail, when the game is fucking rigged. Open Subtitles الثانوية العامة موجودة فقط كي أشعر أنني المذنبة حين أفشل. في لعبة لعينة نتائجها محددة مسبقاً.
    This is not news to you, but a lot of people out there would like to see me fail. Open Subtitles هذه ليست أخبار لكِ، لكن العديد من الناس يودّون رؤيتي أفشل.
    Please don't fail me. I'll do anything. Open Subtitles رجاءً لا تجلعني أفشل بالأختبار، سأفعل أي شئ
    Well, I don't fail at things, so do it again, and I'll kill you, too. Open Subtitles لا أفشل بفعل شيء، لذا كرري ذلك وسأقتلك أيضًا.
    I hate to sound immodest, ma'am, but, uh, I rarely fail. Open Subtitles أكره أن أبدو متعجرفٌ سيدتي، ولكني نادرًا ما أفشل.
    Sometimes I can't tell if you're hoping I'll pass or fail. Open Subtitles في بعض الأحيان لا أستطيع أنْ أتبيّن إذا كنت تأمل أنْ أنجح أو أفشل.
    I didn't flunk out of med school. I failed a drug test. Open Subtitles أنا لم أفشل فى كليه الطب أنا فشلت فى إختبار المُخدر
    I look at it as I'm failing, and they just look at it as he's just another fat kid Open Subtitles أنظر إليها كأنني أفشل و هم ينظرون إليها كأنه مجرد طفل بدين آخر
    All interested parties, especially those States that sincerely and repeatedly tried to reconcile our differences, are well aware of the reasons behind the failure of these attempts. UN ولكن كلنا نعلم، وهذه الدول التي حاولت التوسط بحسن نية تعلم من الذي أفشل هذه المبادرات.
    But I never screw up one of my cases with personal stuff. Open Subtitles لكنني لم أفشل قط في واحدة من قضاياي بسبب أمور شخصية
    You know I'm gonna put every cent I have into this because I'm not gonna let it fall apart. Open Subtitles تعرف، انني سأضع كلّ ما أملك بهذه المهمة لأنني لا ريد أن أفشل.
    I'll call Watson, she'll want to join the hunt, as soon as she's finished talking to the ICE agents who botched Ms. Boonark's case. Open Subtitles سوف أتصل بواتسون ، سوف ترغب في الانضمام لملاحقته بمجرد أنتهائها من الحديث مع ICE عملاء من أفشل قضية
    If the deal fails, I fail, and three men celebrate. Open Subtitles إذا فشلت الصفقة .. أنا أفشل و ثلاث رجال سيحتفلون بذلك
    It's pretty much the only thing i haven't screwed up yet. Open Subtitles وتقريباً الشيء الوحيد الذي لم أفشل فيه بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more