"ruin" - Translation from English to Arabic

    • تدمر
        
    • الخراب
        
    • تفسد
        
    • تدمير
        
    • تخريب
        
    • إفساد
        
    • يفسد
        
    • يدمر
        
    • أفسد
        
    • تخرب
        
    • يخرب
        
    • بإفساد
        
    • خراب
        
    • بتخريب
        
    • افساد
        
    Granny gave up her life for this You'll ruin everything. Open Subtitles أعطى الجدة حتى حياتها لهذا سوف تدمر كل شيء
    But we live in this ruin made by our Russian friends, Open Subtitles لكننا نعيش في هذا الخراب التي أدلى بها أصدقائنا الروس،
    You don't want to ruin tonight for him, do you? Open Subtitles لا تريد أن تفسد الليلة بالنسبة له أليس كذلك؟
    Which is why I don't want to ruin the magic by putting my work out there just yet. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني لا أريد تدمير السحر عن طريق لوضع عملي هناك حتى الآن
    Busy trying to ruin everything around here with your dumb letter? Open Subtitles مشغولين بمحاولة تخريب كل شي من حولنا برسالتكم الغبية ؟
    Damn them if they want to ruin our honeymoon. Open Subtitles تباً لهم إن كانوا يريدون إفساد شهر عسلنا
    Because that lying two-faced liar is not gonna ruin his first Christmas! Open Subtitles لأن هذا الكاذب المخادع لن يفسد أول عيد ميلاد يمر به
    Like if the movie's bad, it's gonna ruin their lives. Open Subtitles كأنه ان كان الفيلم سيئا سوف يدمر هذا حياتهم.
    But don't let me ruin your evening. I'll talk to you later. Open Subtitles لكن لا تدعني أن أفسد عليك حفلتك سأتكلم معك فيما بعد
    Max would kill me, and it would ruin my chances with her. Open Subtitles سوف ماكس قتلي والتي من شأنها أن تدمر فرص بلادي معها.
    Just a brief exposure to baby cuteness can ruin your life. Open Subtitles فقط القليل من براءة وجمال الطفل ممكن أن تدمر حياتك
    Even a single page could bring about our ruin. Open Subtitles بإمكان صفحةٍ واحدةٍ منه أن تُنزل بنا الخراب
    You know, we can't let one bad apple ruin your work. Open Subtitles كما تعلمون، لا يمكننا السماح سيئة واحدة التفاح الخراب عملك.
    One bad photo can challenge the optics or ruin our narrative. Open Subtitles صورة واحدة سيئة لك يمكن أن تفسد سمعتك ودفاعنا عنك
    But all I did was ruin his chance at saving the world. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو تدمير جميع فرصه لإنقاذ العالم لا
    You are clearly determined to ruin this special day for us. Open Subtitles أنت مصمم بشكل واضح على تخريب هذا اليوم الخاص بنا
    You were about to ruin six months' undercover investigation... besides putting the life of one of my agents at risk. Open Subtitles لقد كنت على وشك إفساد عمل ستة أشهر من التحريات السرية بالإضافة إلى تعريض حياة أحد عملائي للخطر
    The oil from your fingers can ruin the finish. Open Subtitles الزيت الذي على أصابعك يمكنه أن يفسد الطلاء
    I probably made more than one mistake but please Vera don't let my fuck up ruin Franky's life. Open Subtitles و قد يكون أكثر من خطأ واحد لكن ارجوك فيرا لا تجعلي خطأي يدمر حياة فرانكي
    I hate to ruin the mood but perhaps we can go elsewhere. Open Subtitles لا أريد أن أفسد حواركما لكن لما لا نذهب لمكان آخر؟
    This is what you do. You ruin things. You are a ruiner. Open Subtitles هذا ما تبرع في القيام به، أنت تخرب الأمور، أنت مخرب
    Good, because I don't want anything to ruin this night. Open Subtitles جيد، لأنني لا أريد أي شيء يخرب هذه الليلة.
    Oh, sorry. Did I ruin your creepy little moment? Open Subtitles أنا آسف ، هل قُمت بإفساد لحظتك الغريبة ؟
    Your great-grandfather's castle. A shame how it's fallen into ruin. Open Subtitles قلعة جدك العظيمة من العار ان تتحول الى خراب
    and ruin tapes that belong to everyone, just for fun? Open Subtitles وأن تقوم بتخريب الأشرطة التي تنتمي للجميع، لمجرد التسلية؟
    I hate to ruin this beautiful and touching moment, but I have to get home for my baby-sitter. Open Subtitles انني اكره افساد هذة اللحظة الحساسة الجميلة لكنني يجب ان اذهب للمنزل من اجل جليسة طفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more