And I understand that you have written your own vows, which is great, because that gives me less to do. | Open Subtitles | وأنا أفهم أن كنت قد كتبت الوعود الخاصة بك، وهو أمر عظيم، لأن أن يعطيني أقل للقيام به. |
I understand that there are many people on the surface too. | Open Subtitles | أنا أفهم أن هُناك الكثير من الناس على السطح أيضاً. |
it is my understanding that the sponsor of this item later requested that no action should be taken on this item at the sixty-third session. | UN | أفهم أن مقدم هذا البند طلب في وقت لاحق عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا البند في الدورة الثالثة والستين. |
However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. | UN | غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين. |
May I take it that the Conference decides to invite Angola to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? | UN | هل أفهم أن المؤتمر يقرر دعوة أنغولا للمشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟ |
I understand you're having a little trouble with your left side. | Open Subtitles | أفهم أن لديك القليل من المشاكل في جهتك اليسرى |
So I understand that your loyalty is obviously to him, not me. | Open Subtitles | لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي. |
And I understand that the future of campaigning is online. | Open Subtitles | أفهم أن مستقبل الحملات الانتخابية هو عبر الإنترنت. |
I understand that can get to a guy after a while. | Open Subtitles | أفهم أن ذلك يمكن أن يؤثر على الرجل بعد فترة |
I understand that you're worried about my future, but don't worry. | Open Subtitles | أنا أفهم أن كنت قلق بشأن مستقبلي، ولكن لا تقلق. |
I understand that the majority of new cases will be recorded in developing countries. | UN | أفهم أن غالبية الحالات الجديدة ستسجل في البلدان النامية. |
I understand that unofficial consultations will continue. | UN | أفهم أن المشاورات غير الرسمية سوف تستمر. |
it is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن مجلس الأمن على استعداد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that the Security Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
it is my understanding that consultations are still being carried out within the regional groups with regard to their candidacies for the remaining four posts of Vice-Chairmen. | UN | أفهم أن المشاورات ما زالت جارية ضمن المجموعتين الإقليميتين بشأن ترشيحاتهما لمناصب نواب الرئيس الأربعة المتبقية. |
it is my understanding that the Council is ready to proceed to the vote on the draft resolution before it. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
May I take it that the Conference decides to invite Armenia and Iceland to participate in the work of the Conference according to its rules of procedure? | UN | هل أفهم أن المؤتمر قرر دعوة أرمينيا وآيسلندا إلى المشاركة في أعمال المؤتمر طبقاً لنظامه الداخلي؟ |
I understand you have a fascinating story about your time in Basra. | Open Subtitles | أنا أفهم أن لديك قصة مدهشة عن أوقاتك فى البصرة |
I-I mean, I get that the whole thing is a covert op. | Open Subtitles | أنا أعني أفهم أن الأمر بكامله عبارة عن عملية سرية |
my understanding is that, as was the case in the Preparatory Committee, there is consensual support for this draft resolution. | UN | أفهم أن مشروع القرار هذا يحظى، كما كان الحال في اللجنة التحضيرية، بتأييد قائم على توافق اﻵراء. |
I take it the fresh farm air isn't as invigorating as it's cracked up to be. | Open Subtitles | أفهم أن هواء المزرعة المنعش ليس ليس بتلك الدرجة من الإنتعاش |
I mean, I understand your mother needed to move on, but she could have slept with anyone. | Open Subtitles | أعني أنا أفهم أن أمك كانت تحتاج أن تمضي قدماً |
I understand that I'm responsible for Bear Island and all who live here. | Open Subtitles | أنا أفهم أن أنا مسؤول عن جزيرة الدب وجميع الذين يعيشون هنا. |
You do understand that this was the music of our courtship. | Open Subtitles | كنت أفهم أن هذا كان الموسيقى من محاكمتنا. |
I take it you've got concrete evidence to back those claims. | Open Subtitles | أفهم أن لديك أدلة ملموسة للتفوه بهذه الإدعاءات |
So, I take it your mom's not too impressed with your music? | Open Subtitles | إذاً أفهم أن أمك غير معجبة لأعمالك |