Sweden noted reports on violent discrimination of persons belonging to ethnic minorities and non-Russian citizens. | UN | ولاحظت السويد التقارير التي تفيد عن وقوع تمييز عنيف ضد أشخاص ينتمون إلى أقليات عرقية ومواطنين غير روسيين. |
In the past few years disease prevention and health promotion targeted at ethnic minorities have been a prioritized area for the Danish National Board of Health. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية أصبحت الوقاية من الأمراض وتعزيز الصحة التي تستهدف أقليات عرقية مجالا ذا أولوية بالنسبة إلى المجلس الوطني الدانمركي للصحة. |
Most of HIV-positive women belong to ethnic minorities and are born abroad. | UN | ومعظم النساء اللائي ثبتت إصابتهن بفيروس نقص المناعة البشرية ينتمين إلى أقليات عرقية ومولودات في الخارج. |
The Government also encourages and arranges developed regions to help ethnic minority areas. | UN | كما تشجع الحكومة المناطق المتطورة على تقديم المساعدة للمناطق التي تقطنها أقليات عرقية وتنظم تقديم هذه المساعدة. |
The seminars focus on how to best attend to the needs of women with an ethnic minority background. | UN | وتركز هذه الندوات على الطريقة المثلى لتلبية احتياجات النساء المنتميات إلى أقليات عرقية. |
According to the United Nations Children's Fund (UNICEF), more than 200 countries have significant minority ethnic or religious communities. | UN | واستنادا إلى بيانات اليونيسيف، فإن ما يربو على 200 بلد بها أقليات عرقية أو دينية كبيرة. |
The Committee is also concerned at the growing incidence of societal discrimination against children belonging to ethnic minorities. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء تزايد حالات تمييز المجتمع ضد الأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية. |
Of equal concern to the Committee is the apparent absence of proactive measures to combat discrimination against disabled children, children belonging to ethnic minorities and children born out of wedlock. | UN | وتشعر اللجنة بنفس القدر من القلق إزاء عدم وجود تدابير وقائية لمكافحة ممارسة التمييز ضد اﻷطفال المعوقين واﻷطفال المنتمين إلى أقليات عرقية واﻷطفال المولودين خارج نطاق الزواج. |
Of the 25 judges on the Supreme Court, 5 belonged to ethnic minorities. | UN | ومن بين قضاة المحكمة العليا، وعددهم ٥٢ قاضياً، ينتمي خمسة قضاة إلى أقليات عرقية. |
The Committee is also concerned at the growing incidence of societal discrimination against children belonging to ethnic minorities. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء تزايد حالات تمييز المجتمع ضد الأطفال المنتمين إلى أقليات عرقية. |
With regard to question 23, there were no ethnic minorities as such in Madagascar, although there were a number of minority linguistic groups. | UN | وفيما يتعلق بالسؤال 23، لا توجد أقليات عرقية بهذا المعنى في مدغشقر، ولكن هناك عدداً من مجموعات الأقليات اللغوية. |
This was followed by a detailed study on the position of women from ethnic minorities, to provide a better understanding of the target group. | UN | وأعقبت ذلك دراسة مفصلة عن وضع النساء المنتميات إلى أقليات عرقية بغرض توفير فهم أفضل للمجموعة المستهدفة. |
They consist of women from ethnic minorities who advise local authorities and act as a bridge between target groups and policymakers. | UN | وتتكون تلك الأفرقة من نساء من أقليات عرقية يقدمن مشورتهن للسلطات المحلية ويعملن كجسر بين المجموعات المستهدفة وصانعي السياسات. |
They may also conduct this kind of policy for people from ethnic minorities. | UN | كما ويجوز لها أيضاً تطبيق هذا النوع من السياسة تجاه الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات عرقية. |
Target group: 88 per cent of the total population is constituted by ethnic minorities: H'Mong, Dzao, Nung, Tay and Giay | UN | منطقة هاغيانغ الفئة المستهدفة: نسبة 88 في المائة من مجموع السكان تتشكل من أقليات عرقية: ها مونغ، دزاو، نونغ، تاي وغياي |
The total numbers of ethnic minorities decreased by three members compared to the previous month. | UN | وانخفض مجموع عدد الأفراد المنتمين إلى أقليات عرقية بمقدار 3 أفراد مقارنة بالشهر السابق. |
However, disabled children and children of ethnic minorities and of indigenous origin have special needs, which have to be met. | UN | إلا أن الأطفال المعاقين والذين ينتمون إلى أقليات عرقية أو شعوب أصلية لهم حقوق خاصة يجب مراعاتها. |
Organise a " visiting arrangement " at crisis centres with a high number of women with an ethnic minority background and with a extensive experience in handling issues related to working with these women. | UN | :: اعتماده ترتيبات للزيارات في مراكز إدارة الأزمات التي يكثر فيها عدد النساء المنتميات إلى أقليات عرقية والتي تمتلك خبرة واسعة في مجال معالجة المسائل ذات الصلة بالعمل مع هؤلاء النساء. |
There are two ethnic minority women MPs. | UN | وتوجد عضوتان في البرلمان من النساء اللائي ينتمين إلى أقليات عرقية. |
In areas where the ethnic minority population was significant, the enrolment rate was 98 per cent. | UN | وبلغ معدل الالتحاق بالمدارس 98 في المائة في المناطق التي تقطن بها أقليات عرقية كبيرة. |
One of these was: `Empowering black and minority ethnic women to build cohesion within their communities and as a bridge between communities' . | UN | وإحدى الأولويات هي: تمكين النساء السود والنساء المنتميات إلى أقليات عرقية من إرساء التماسك داخل مجتمعاتهن المحلية كجسر يربط بين تلك المجتمعات. |
Helping black and minority ethnic women | UN | مساعدة النساء السود والنساء اللائي ينتمين إلى أقليات عرقية |
However, there were no racial minorities in Cuba. | UN | بيد أنه لا توجد أي أقليات عرقية في كوبا. |
Between 1948 and 1961, various minority ethnic groups joined the armed insurgency. | UN | ومن ١٩٤٨ إلى ١٩٦١ انضمت جماعات أقليات عرقية شتى إلى التمرد المسلح. |
Another district with ethnic minorities is Moulvibazar and the majority of our women entrepreneurs there are from various ethnic minority groups. | UN | والمقاطعة الأخرى التي تضم أقليات عرقية هي مقاطعة مولبفيازار ومعظم ربات العمل فيها ينتمين إلى أقليات عرقية مختلفة. |
Violence against women of a minority background was specifically addressed in Denmark's action plan on violence. | UN | أما العنف ضد النساء المنحدرات من أقليات عرقية فإنه قد عولج على نحو محدد في خطة العمل الدانمركية المتعلقة بالعنف. |