"أقيم" - Translation from Arabic to English

    • been established
        
    • was established
        
    • stay
        
    • was held
        
    • set up
        
    • I live
        
    • most valuable
        
    • throw
        
    • took place
        
    • I'm staying
        
    • has been
        
    • lived
        
    • have a
        
    • throwing
        
    • sleep
        
    Thanks to the cooperation which had been established, Cuba had been able to expand staff training and strengthen technical and material support. UN وبفضل التعاون الذي أقيم في إطار ذلك البرنامج، استطاعت كوبا أن توسع نطاق تدريب الموظفين وأن تعزز الدعم التقني والمادي.
    Relief items were initially airlifted directly to Somalia from Nairobi, and a logistics base was established in Garissa, Kenya. UN وفي البداية أقيم جسر جوي لنقل المواد الغوثية من نيروبي إلى الصومال مباشرة، وأنشئت قاعدة للسوقيات في هرغيسا بكينيا.
    Look, even though you're incredibly annoying, you got me a job and a place to stay when you barely knew me, so... Open Subtitles اسمعي, على الرغم من أنك مزعجة جدا فقط حصلتي لي على وظيفة ومكان أقيم فيه بينما كنت بالكاد تعرفينني لذا
    A welcoming ceremony was held on Tuesday, 15 December, prior to the opening of the joint highlevel segment. UN 87- أقيم حفل ترحيب يوم الثلاثاء الموافق 15 كانون الأول/ديسمبر قبل افتتاح الجزء الرفيع المستوى المشترك.
    Germany asked about people on the outer islands and a trust fund set up to strengthen their situation. UN وطلبت ألمانيا معلومات عن حالة السكان في الجزر النائية وعن الصندوق الاستئماني الذي أقيم لتحسين وضعهم.
    - Home. I live on Bristol. You? Open Subtitles إلى البيت ، أقيم في شارع بريستول ، و أنت ؟
    One of the most valuable gifts to humanity in the last millennium has been the United Nations. UN فما فتئت الأمم المتحدة تعد واحدة من أقيم الهدايا التي قُدمت للبشرية في الألفية الماضية.
    I'm gonna throw a first-class party, and then your mother and Captain Fuckface can rent out a KFC in Petersburg. Open Subtitles سوف أقيم حفلة درجة أولى و ثم أمك و زوجها القذر يمكنهما أن يستأجرها مطعم كنتاكي في بيتسبرغ
    Additionally, a number of cultural events took place in the northern region of Kosovo and brought different ethnic groups together. UN وبالإضافة إلى ذلك، أقيم عدد من الأحداث الثقافية في المنطقة الشمالية لكوسوفو، فأتيح بذلك لقاء بين المجموعات العرقية.
    Most outposts have been established in the past six years. UN وقد أقيم معظم نقاط الاستيطانية خلال السنوات الست الماضية.
    A total of 64 such projects have been established to date. UN وقد أقيم ما مجموعه 64 من هذه المشاريع حتى اليوم.
    In order to facilitate coordination between the Kosovo Verification Mission and UNHCR on the ground, close liaison was established with OSCE at Vienna and with the advance party of the Verification Mission in the field. UN وبغية تيسير التعاون بين بعثة التحقق في كوسوفو ومفوضية شؤون اللاجئين على الميدان، أقيم اتصال وثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، في فيينا، ومع الفرقة المتقدمة لبعثة التحقق في الميدان.
    The second chain was established to reinforce the first chain and to prevent Arab neighbourhoods in Jerusalem from spreading, especially to the north. UN أما الطوق الثاني، فقد أقيم ليدعم الطوق اﻷول وليمنع امتداد اﻷحياء العربية في القدس الشريف، خصوصا من الجهة الشمالية.
    And the fivestar hotels I stay in now, they're a hell of a lot better than the filthy bed I slept on as a drug mule. Open Subtitles والفنادق الخمس نجوم التي أقيم فيها الآن هم أفضل يكثير من السرير القذر الذي كنت أنام عليه كاحملة مخدرات
    Thanks so much for letting me stay in your guest room. Open Subtitles شكرا جزيلا على تركك لي أقيم في غرفة ضيوفك
    A folk Olympiad was held in 1997, and plans were made to repeat the event every two years. UN وقد أقيم مهرجان للتراث الشعبي في عام 1997، ووضعت خطط لتكرار هذا النشاط كل سنتين.
    However, the movement stressed that this was the first time a new encampment had been set up far from the main community. UN غير أن الحركة شددت على أن هذه كانت المرة اﻷولى التي أقيم فيها مخيم جديد بعيدا عن المجتمع المحلي الرئيسي.
    I live around here, and Chris was gonna drive me home. Open Subtitles أنا أقيم في محيط المكان و"كريس" كان يوصلني إلى المنزل
    There is an increased awareness that education is one of the most valuable means of achieving gender equality and the empowerment of women. UN هناك وعي متزايد بأن التعليم من أقيم سبل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    throw a party, folks open their wallets. It's kind of my thing. Open Subtitles أقيم حفلًا، ويتبرّع الناس، هذا طبيعة عملي.
    26. During the month of June 2008, 29 ceremonies involving 270 members of the Kosovo Protection Corps took place. UN 26 - وخلال شهر حزيران/يونيه 2008، أقيم 29 احتفالا شارك فيها 270 عضوا من فيلق حماية كوسوفو.
    Well, if you need me I'm staying at the Trader's. Open Subtitles حسنٌ، إذا أحتجت لأي شئ أنا أقيم بفندق تريدر
    Yes, this is where I lived when I was still a doctor at the hospital. Open Subtitles أجل، هنا كنت أقيم حينما كنت ما أزال طبيباً في المشفى
    The beneficiary must have a minimum of 9 months of contributions in the 12 months prior to the quarter of marriage. UN ويجب على المستفيد أن يكون قد دفع اشتراكات لفترة 9 شهور خلال ال12 شهراً السابقة للفصل الذي أقيم فيه الزواج.
    But I got that number for you, if you want it. No, no, I'm not throwing another clown party. Open Subtitles لا،لا، أنا لن أقيم حفلة بها مُهرجين أنا أفضل من هذا
    You think that I would sleep with someone for revenge. I would... Open Subtitles هل تعتقد أنني أقيم علاقة مع شخص آخر لأنتقم منك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more