"أكثرُ" - Translation from Arabic to English

    • most
        
    • More
        
    • over
        
    The world's most boring case just became a page turner. Open Subtitles بعد أن تفتّقت أكثرُ الحالاتِ مللاً عن تطوّرٍ نوعيّ
    It's the most vile, disgusting and funny thing on the internet. Open Subtitles إنَّه أكثرُ شيئٍ قذرٍ و مقرف و مسلي على الإنترنت.
    'Cause it's the most irresponsible choice I can make. Open Subtitles لأنّهُ أكثرُ خيار غير مسؤول يمكنني أن أتخذه
    And as a horse surgeon, I'm sure that you know that deer have much smaller, much More intricate organs. Open Subtitles وكجرّاحةٍ للخيول، أنا متأكده من أنكِ على علم.. بأنَّ هذا الغزال أصغرُ حجماً، وأعضاءهُ أكثرُ تعقيداً بكثير.
    OR IS THERE PERHAPS AN EVEN More UNNERVING POSSIBILITY? Open Subtitles أم أنَّه قد تكون هُناك إحتمالية أكثرُ هولاً؟
    Well, I'd like it sooner rather than later. Obviously, I mean, it's been over two hours now. Open Subtitles حسناً، أرغبُ أن يكون عاجلاً لا آجلاً فواضحٌ أنّه مرّ أكثرُ من ساعتين حتّى الآن
    most of these work in female-dominated occupations, particularly as nurses and nursing auxiliaries. UN ومعظم هؤلاء العمال يعملون في وظائفَ أكثرُ العاملين فيها من النساء، لا سيما العمل كممرضات أو مساعدات ممرضات.
    Now, correct me if I'm wrong, but last time he agreed to work for you, he ended up America's most wanted. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها انتهى بهِ الأمر أن يكون أكثرُ أمريكي مطلوب.
    That is the most unbelievable part of all. Open Subtitles هذا أكثرُ ما لا يمكنني تصديقه من كلّ هذا.
    The most wanted serial killer in New York took my mom. Open Subtitles أكثرُ قاتل مُتسلسل مطلوب في نيويورك اختطف والدتي
    My partner is the person I care about most on this planet. Open Subtitles هي أكثرُ شخصٍ أكترثُ لشأنه في هذا العالم أجمع
    Dylan. That is the most cultivated artist you could have thought of. Open Subtitles ديلان، هذا أكثرُ فنان مصقول يمكنُك التفكير به
    You're either gonna show what's best in them or what's most crummy. Open Subtitles و أنت أيضاً ستقومين بعرض أفضل ما فيهم أو ما هو أكثرُ رخصاً
    Even the most successful men make two or three critical mistakes in their lives. Open Subtitles فحتى أكثرُ الرجالِ نجاحاً يرتكبونَ خطأينِ حرِجينِ أو ثلاثة في حياتِهم.
    The firehouse is probably the most stable environment she's ever known. Open Subtitles لربما يكونُ مركزُ الإطفاء أكثرُ مكاناً مستقراً وهادئاً
    It's the most advanced I've ever seen. Open Subtitles إنَّها أكثرُ خوارزمياتٍ تطوراً قد شهدتُها في حياتي
    It's boiling in here! You've got all the radiators on. It's the most gorgeous day. Open Subtitles إن المكان مكتومٌ هنا، يجب أن تُشغلين احدى هذه المهويات واليوم أكثرُ الأيام روعةً
    People have a psychological need to find the super-villain, but in my experience, reality is a lot More complicated. Open Subtitles هنالك رغبة نفسية بالبشر .في أن يعثرو على الشرير الخارق لكن من واقعِ خبرتي .فالواقعُ أكثرُ تعقيداً
    But it's More destructive if you can't harness it. Open Subtitles لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟
    Maybe if you'd be More open-minded and think about these things, Open Subtitles لَرُبَّمَا إذا أنت يَكُونُ أكثرُ إنفتاحاً ويَعتقدُ حول هذه الأشياءِ،
    This is why there should be More women in the workforce. Open Subtitles لهذا هناك يَجِبُ أَنْ تَكُونُ نِساءُ أكثرُ في القوة العاملةِ.
    over 10 assessment missions were conducted or financed. UN وقد أوفِِدت أو مُوِّلت أكثرُ من عشر بعثات تقييمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more