However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
A more detailed description is in the paragraphs on space sciences. | UN | وثمة عرض أكثر تفصيلاً يرد في الفقرات المتعلقة بعلوم الفضاء. |
It will also provide more detailed information on non-governmental organizations. | UN | كما سيقدّم معلومات أكثر تفصيلاً عن المنظمات غير الحكومية. |
It was also stated that a phased-in approach could be introduced so that as capacities improve, countries could provide more detailed reports. | UN | وذُكر أيضاً أنه يمكن اعتماد نهج يمتد على مراحل بحيث يمكن للبلدان أن تقدم تقارير أكثر تفصيلاً كلما تحسنت قدراتها. |
As the bidding process progressed, remaining investors were required to produce more detailed financial and technical plans. | UN | ومع تقدم مرحلة تقديم العطاءات، طُلب من المستثمرين المتبقين تقديم خطط مالية وتقنية أكثر تفصيلاً. |
more detailed information can be found in the following publication: | UN | ويمكن العثور على معلومات أكثر تفصيلاً في المنشور التالي: |
However, it does not formulate any definite obligation to refer sections of the report for more detailed consideration by the Main Committees. | UN | غير أنه لا يشكل أي التزام محدد بإحالة فروع من التقرير إلى اللجان الرئيسية لكي تنظر فيها بشكل أكثر تفصيلاً. |
The General Assembly might wish to request the Secretary-General to provide a more detailed exploration of different options in that regard. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى الأمين العام توفير استكشاف أكثر تفصيلاً للخيارات المختلفة في ذلك الصدد. |
Annex 7 provides more detailed information concerning the active population. | UN | ويقدم المرفق 7 بيانات أكثر تفصيلاً عن القوة العاملة. |
Significantly more detailed than the above mentioned conference room paper, this report is to serve as an internal management tool. | UN | وسيكون هذا التقرير بمثابة وسيلة إدارة داخلية، وهو تقرير أكثر تفصيلاً بكثير من ورقة غرفة الاجتماعات المذكورة أعلاه. |
It noted, in particular, the problems of a lack of witnesses and lack of more detailed information. | UN | وأشارت بوجه خاص إلى المشاكل المتمثلة في الافتقار إلى الشهود والافتقار إلى معلومات أكثر تفصيلاً. |
A more detailed elaboration of the principle of compensation was required so as to give greater guidance to States and tribunals. | UN | وهناك حاجة إلى صياغة أكثر تفصيلاً لمبدأ التعويض كي يتسنى إسداء قدر أكبر من المشورة إلى الدول وهيئات التحكيم. |
Parliament had returned the bill for a more detailed wording. | UN | وقد رفض البرلمان النص في انتظار مشروع أكثر تفصيلاً. |
For a more detailed discussion of this issue, reference is made to chapter V, section B, of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه القضية، يمكن الرجوع إلى الفرع باء من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
For a more detailed discussion of this issue, see chapter V, section F of the present report. | UN | وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلاً لهذه المسألة انظر الفصل الخامس الفرع واو من هذا التقرير. |
more detailed amendments had been made to the Code in 2004. | UN | وأدخلت تعديلات أكثر تفصيلاً على قانون العمل في عام 2004. |
Also included is a much more detailed response to the IHL Questionnaire. | UN | كما يتضمن القرص رداً أكثر تفصيلاً على استبيان القانون الإنساني الدولي. |
Their composition and jurisdiction are described in more detail below. | UN | وتوصف تشكيلات هذه المحاكم واختصاصاتها أدناه وصفاً أكثر تفصيلاً. |
Reform efforts in both the United Nations system and the BWI are described in greater detail with emphasis on the economic and social fields. | UN | ويرد وصف أكثر تفصيلاً لجهود الإصلاح الجارية في كل من منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز مع التشديد على الميدانيين الاقتصادي والاجتماعي. |
Yet some divergence of views had surfaced in the course of the discussion between those who favoured more elaborate provisions and those who preferred more concise ones. | UN | غير أنه ظهر بعض التباين في الآراء أثناء المناقشة التي دارت بين أولئك الذين يحبذون أحكاماً أكثر تفصيلاً وأولئك الذين يفضلون أحكاماً أكثر إيجازاً. |
fuller details of curriculum contents could be forwarded to the Committee, if so desired. | UN | ويمكن تقديم معلومات أكثر تفصيلاً عن محتويات المناهج إلى اللجنة إذا رغبت في ذلك. |
The indicator would be of more use at a smaller scale/ more disaggregated level although this would increase the cost significantly. | UN | :: سيكون المؤشر أكثر فائدة في نطاق أضيق/مستوى أكثر تفصيلاً وإن كان هذا سيزيد الكلفة بشكل كبير. |
The implications of this decision will be discussed more fully in paragraphs 114 - 146 of this report. | UN | وترد مناقشة أكثر تفصيلاً لآثار هذا القرار في الفقرات 114 إلى 146 من هذا التقرير. |
It establishes minimum standards to be achieved without preventing any party from adopting more elaborated measures. | UN | - وتُرسي معايير دنيا ينبغي تطبيقها دون منع أي طرف من اعتماد تدابير أكثر تفصيلاً. |
These acts are described in further detail in Iceland's sixth periodic report. | UN | ويرد وصف أكثر تفصيلاً لهذين القانونين في تقرير آيسلندا الدوري السادس. |