After more than three years of lengthy, difficult discussions, we have arrived at a point where, we believe, we should assess the situation. | UN | وبعد أكثر من ثلاث سنوات من مناقشات طويلة وشاقة، وصلنا اليوم إلى نقطة نعتقد أنه ينبغي لنا عندها أن نقيم الموقف. |
These additional Criminal Intelligence Analysts will enable the Prosecutor to prepare more than three cases for trial at one time. | UN | وهؤلاء المحللون اﻹضافيون للاستخبارات الجنائية سيمكنون المدعي العام من إعداد أكثر من ثلاث قضايا للمحاكمة في وقت واحد. |
The company must disclose its determination that directors who sit on more than three audit committees are fit to fulfil their responsibilities. | UN | ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم. |
When more than three batch treatments are launched in parallel, the Enterprise Resource Planning may not run the additional batches. | UN | وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية. |
This horrific assassination comes after a temporary halt in the series of crimes Lebanon has been witnessing for over three years now. | UN | ويأتي هذا الاغتيال المريع بعد توقف مؤقت في سلسلة الجرائم التي ما برح يشهدها لبنان منذ أكثر من ثلاث سنوات. |
When more than three batch treatments are launched in parallel, the Enterprise Resource Planning may not run the additional batches. | UN | وعندما تجري معالجة أكثر من ثلاث دفعات بشكل متوازي، فقد لا يُعالج نظام تخطيط موارد المؤسسات الدفعات الإضافية. |
I don't think she speaks more than three words of English. | Open Subtitles | لا أظن أنها تتقن أكثر من ثلاث كلمات بـ الإنجليزية |
I'm warning you that nobody is allowed to dance... with the same person more than three times. | Open Subtitles | إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص مع نفس الشخص أكثر من ثلاث مرات |
He never said more than three words, never looked you in the eye and never ate off a plate. | Open Subtitles | لم يقل أبداً أكثر من ثلاث كلمات لا ينظر الى عينيك ولا يأكل أكثر من طبق واحد |
Any contributions receivable that are outstanding for more than three years are presumed to be doubtful. | UN | وتُعتبر أي تبرعات مستحقة القبض ولم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات على أنها تبرعات مشكوك في إمكانية تحصيلها. |
Mr. Shalit expressed concern about the health and psychological status of his son after more than three years of captivity and appealed for his release. | UN | كما أعرب السيد شاليط عن انشغاله بشأن الوضع الصحي والنفساني لإبنه بعد أكثر من ثلاث سنوات من الأسر مناشداً إطلاق سراحه. |
As a result, the Agency has had an acting general director for more than three years now. | UN | ولذا، يوجد على رأس الوكالة مدير عام بالنيابة منذ أكثر من ثلاث سنوات. |
Lastly, the State party reiterates that it was implausible that a deserter who had allegedly been sentenced to death would be able to live with his mother and work in Baghdad for more than three years without facing problems. | UN | وأخيراً، تكرر الدولة الطرف قولها إن من غير المعقول أن يتمكن فارٌ من الجندية يُزعم أنه قد حُكم عليه بالإعدام من العيش مع والدته والعمل في بغداد طيلة أكثر من ثلاث سنوات دون مواجهة مشاكل. |
Lastly, the State party reiterates that it was implausible that a deserter who had allegedly been sentenced to death would be able to live with his mother and work in Baghdad for more than three years without facing problems. | UN | وأخيراً، تكرر الدولة الطرف قولها إن من غير المعقول أن يتمكن فارٌ من الجندية يُزعم أنه قد حُكم عليه بالإعدام من العيش مع والدته والعمل في بغداد طيلة أكثر من ثلاث سنوات دون مواجهة مشاكل. |
Juveniles must not be required to work continuously for more than three consecutive hours and their working hours must be interspersed with one or more rest periods. | UN | ولا يعمل الأحداث بصورة مستمرة أكثر من ثلاث ساعات متتالية ويجب أن تتخلل ساعات العمل فترة واحدة أو أكثر للراحة. |
more than three and a half years have now passed since the inception of the programme, during which Iraq has exported $31.6 billion worth of oil. | UN | لقد مضى على عمل هذا البرنامج أكثر من ثلاث سنوات ونصف السنة. صدَّر العراق خلالها نفطا بقيمة 31.6 مليار دولار. |
The Committee also notes with concern that it has taken more than three years to formulate the special administrative rules referred above. | UN | وتلاحظ أيضا اللجنة مع القلق أن صياغة القواعد اﻹدارية الخاصة المشار إليها أعلاه تطلبت أكثر من ثلاث سنوات. |
Any work comprising more than three and a half night hours is considered to be a night shift. | UN | وأي فترة عمل تحتوي على أكثر من ثلاث ساعات ليلية ونصف تعتبر نوبة ليلية. |
Yeah, I haven't had a boyfriend in over three years. | Open Subtitles | نعم ,لم أحظى بعشيق منذ أكثر من ثلاث سنوات |
It takes a little over three seconds to fall that far. | Open Subtitles | ستأخذ أكثر من ثلاث ثواني بقليل للسقوق من هذا العُلو |
The first statement in exercise of the right of reply may be five minutes, and the second statement should be no longer than three minutes. | UN | ويمكن أن يستغرق البيان الأول المدلى به ممارسةً لحق الرد خمس دقائق. على ألا يستغرق البيان الثاني أكثر من ثلاث دقائق. |
- Three hours of dancing. - I feel like I could go for three more. | Open Subtitles | . ثلاث ساعات من الرقص . أشعر مثل أننى أستطيع أن أخذ أكثر من ثلاث ساعات |