"أكدت الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly stressed
        
    • the General Assembly affirmed
        
    • General Assembly stressed the
        
    • the General Assembly emphasized the
        
    • General Assembly reaffirmed the
        
    • the Assembly reaffirmed
        
    • the Assembly stressed the
        
    • the General Assembly reiterated
        
    • the General Assembly underlined
        
    • the General Assembly confirmed
        
    • General Assembly has
        
    • the General Assembly had
        
    • the Assembly emphasized the
        
    • affirmed by the General Assembly
        
    • reaffirmed by the General Assembly
        
    191. In paragraph 43 of its resolution 68/254, the General Assembly stressed the growing need for a modernized and upgraded search engine to facilitate streamlined access to the Tribunals' jurisprudence. UN 191 - أكدت الجمعية العامة في الفقرة 43 من قرارها 68/254 الحاجة المتزايدة إلى الاستعانة بمحرك بحث يتم تطويره وتحديثه لتيسير تبسيط إمكانيات الوصول إلى الاجتهادات القضائية للمحكمتين.
    the General Assembly affirmed the need to incorporate environmental concerns into the work of the UNHCR. UN وقد أكدت الجمعية العامة ضرورة إدماج الشواغل البيئية في عمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    26. In paragraphs 43-46 of its resolution 47/199, the General Assembly emphasized the importance of common, system-wide training programmes. UN ٢٦ - أكدت الجمعية العامة في الفقرات ٤٣ إلى ٤٦ من قرارها ٤٧/٨٩٩ أهمية برامج التدريب المشتركة على نطاق المنظومة.
    In this respect, the General Assembly reaffirmed the intellectual and moral solidarity of mankind. UN في هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة مجددا على التضامن الفكري والمعنوي بين بني البشر.
    Only last year, the Assembly reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN وفي السنة الماضية فقط، أكدت الجمعية العامة مجـددا على أن مبـدأ القدرة على الدفـع هو المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة.
    In section I, paragraph 7 of the resolution, the Assembly stressed the role of the relevant intergovernmental bodies in the consideration of the narrative of the proposed programme budget, as well as the necessity for a timely presentation of their recommendations on the budget. UN وقد أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٧ من الجزء اﻷول من القرار، دور الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في النظر في سرد الميزانية البرنامجية المقترحة وضرورة عرض توصياتها بشأن الميزانية في الوقت المناسب.
    In this regard, the General Assembly reiterated the importance of a timely implementation of the Convention which would contribute to meeting MDGs. UN وفي هذا الصدد أكدت الجمعية العامة مجدداً أهمية المسارعة إلى تنفيذ الاتفاقية للإسهام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    57. In its resolution 67/290 the General Assembly stressed that the forum should provide a dynamic platform for regular dialogue and for stocktaking and agenda-setting to advance sustainable development, and enumerated other functions. UN 57 - وقد أكدت الجمعية العامة في قرارها 67/290 ضرورة أن يوفرالمنتدى منبرا نشطا لإجراء الحوارات بشكل منتظم وتقييم الأوضاع ووضع الخطط للنهوض بالتنمية المستدامة، كما عددت مهاما أخرى للمنتدى.
    Also at the same session, the General Assembly stressed that results-based management is a central management tool for improving performance and ensuring the achievement of the expected results based on mandates provided by Member States. UN وفي الدورة نفسها أيضا، أكدت الجمعية العامة أن الإدارة القائمة على النتائج أداة أساسية من أدوات الإدارة لتحسين الأداء وضمان تحقيق النتائج المتوقعة على أساس التكليفات الصادرة عن الدول الأعضاء.
    67. In paragraph 30 of its resolution 50/120, the General Assembly stressed the important role of specialized agencies of the United Nations system in transferring and facilitating the necessary technical and substantive expertise to support national execution. UN ٦٧ - أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٣٠ من قرارها ٥٠/١٢٠ على ما تضطلع به الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في نقل وتيسير الخبرات التقنية والفنية الضرورية لدعم التنفيذ الوطني.
    By that resolution the General Assembly affirmed UN فقد أكدت الجمعية العامة بموجب ذلك القرار:
    1. In its resolution 61/221, entitled " Promotion of interreligious and intercultural dialogue, understanding and cooperation for peace " , the General Assembly affirmed that mutual understanding and interreligious dialogue constitute important dimensions of the dialogue among civilizations and of the culture of peace and encouraged initiatives by all actors to promote such dialogue. UN 1 - أكدت الجمعية العامة في قرارها 61/221، المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " ، أن التفاهم المتبادل والحوار بين الأديان يشكلان بعدين هامين من أبعاد الحوار بين الحضارات وثقافة السلام، وشجعت المبادرات التي تضطلع بها جميع الجهات الفاعلة لتعزيز ذلك الحوار.
    131. In paragraph 30 of its resolution 50/120, the General Assembly stressed the important role of specialized agencies of the United Nations system in transferring and facilitating the necessary technical and substantive expertise to support national execution. UN ١٣١ - أكدت الجمعية العامة في الفقرة ٣٠ من قرارها ٥٠/١٢٠ على ما تضطلع به الوكالات المتخصصة بمنظومة اﻷمم المتحدة من دور هام في نقل وتيسير الخبرات التقنية والفنية الضرورية لدعم التنفيذ الوطني.
    As recently as 2011, in resolution 65/87, the General Assembly emphasized the importance of the Institute as a stand-alone, autonomous institution. UN وفي عام 2011، أكدت الجمعية العامة في القرار 65/87 على أهمية المعهد باعتباره مؤسسة قائمة بذاتها ومستقلة.
    32. In resolution 55/231, the General Assembly emphasized the need for the Secretariat to continue to improve programme evaluation capacities in a manner complementary to the existing evaluation systems. UN 32 - أكدت الجمعية العامة في القرار 55/231 على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج على نحو مكمل لنظم التقييم الحالية.
    7. In paragraph 7 of its resolution 48/44 B, the General Assembly reaffirmed the importance attached by Member States to the role of United Nations information centres in effectively and comprehensively disseminating information about United Nations activities. UN ٧ - أكدت الجمعية العامة من جديد، في الفقرة ٧ من قرارها ٤٨/٤٤ باء، اهتمام الدول اﻷعضاء بدور مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في العمل على نشر المعلومات بصورة فعالة وشاملة عن أنشطة اﻷمم المتحدة.
    Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed its earlier resolution. UN ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام أكدت الجمعية العامة مجـددا قرارها السابق.
    5. In paragraph 19 of section I of the resolution, the Assembly stressed the need for effective action to prevent the diversion for illicit purposes of precursors and other chemicals, materials and equipment frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. UN ٥ - وفي الفقرة ١٩ من الجزء اﻷول في القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية اتخاذ اجراءات فعالة للحيلولة دون خروج سلائف المخدرات والمواد الكيميائية والمواد والمعدات اﻷخرى التي تستعمل بكثرة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية عن استخداماتها المشروعة.
    1. In its resolution 56/237 of 24 December 2001, the General Assembly reiterated its decision to keep the implementation of the Development Account under review, and requested the Secretary-General to submit a report on the subject. UN 1 - أكدت الجمعية العامة مجددا، في قرارها 56/237 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، قرارها بأن تواصل إبقاء تنفيذ حساب التنمية قيد الاستعراض، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الموضوع.
    In doing so, the General Assembly underlined its deep concern for the exacerbation of desertification, particularly in Africa, and duly noted its far-reaching implications for the implementation of the MDGs, in particular on poverty eradication. UN وبهذا أكدت الجمعية العامة قلقها البالغ جراء تفاقم التصحر، لا سيما في أفريقيا، ولاحظت في حينه آثاره البعيدة المدى بالنسبة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر.
    More recently, the General Assembly confirmed that mandate in its resolution 47/212 B of 6 May 1993. UN وقد أكدت الجمعية العامة مؤخرا تلك الولاية في قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The General Assembly has repeatedly reaffirmed its commitment to support a two-State solution -- Israelis and Palestinians living side by side in peace and security within recognized borders -- as the most viable solution. UN وقد أكدت الجمعية العامة مرارا وتكرارا التزامها بدعم حل الدولتين. فحل الدولتين، دولة إسرائيلية ودولة فلسطينية تعيشان جنبا إلى جنب بسلام وأمان وضمن حدود معترف بها، هو أكثر حل قابل للتنفيذ.
    Accordingly, the General Assembly had stressed that the dispute could not be resolved through application of the principle of self-determination. UN وبالتالي، لقد أكدت الجمعية العامة على أن النزاع لا يمكن أن يحل عن طريف تطبيق مبدأ تقرير المصير.
    In this connection, the Assembly emphasized the importance of providing the States members of the Committee with the necessary support to allow them to fully carry out their activities. UN وفي هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة أهمية تقديم الدعم اللازم للدول الأعضاء في اللجنة لتمكينها من الاضطلاع بكامل أنشطتها.
    This role has been affirmed by the General Assembly. UN وقد أكدت الجمعية العامة هذا الدور.
    That obligation had been reaffirmed by the General Assembly in subsequent resolutions and reiterated by the Human Rights Commission and the Human Rights Council. UN وقد أكدت الجمعية العامة مجدداً هذا الالتزام في قرارات لاحقة، وكررت لجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان تأكيده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more