"أكوام" - Arabic English dictionary

    "أكوام" - Translation from Arabic to English

    • piles
        
    • heaps
        
    • stacks
        
    • pile
        
    • piled
        
    • mounds
        
    • heap
        
    • haystacks
        
    He insisted on looking into one particular room that contained piles of skeletal, naked men, killed through starvation. UN وأصر ايزنهاور على تفحص غرفة معينة احتوت على أكوام من الهياكل البشرية لرجال عراة، قُتلوا جوعا.
    You're supposed to dismantle it and leave it in neat piles. Open Subtitles كنت من المفترض أن تفكيكه وترك الأمر في أكوام أنيق.
    Until he started leaving black piles of mucus in the bathtub. Open Subtitles حتي بدأ يترك أكوام سوداء من المخاط علي حوض الحمام
    For a very long time, these tyres were simply piled and stored in gigantic heaps or dumped in landfills. UN وظلت هذه الإطارات تجمع لفترات طويلة وتخزن في أكوام ضخمة أو أن تلقى في مدافن النفايات.
    It reminded me of an unsolved case body parts turning up in coal stacks all over the province, on the same day. Open Subtitles وهذا ذكرني بقضية لم تُحل بعد أشلاء جثة ملقاة في أكوام فحم ومتناثرة في كل أرجاء المقاطعة , بيوم واحد
    Fires occurring in piles of chipped or shredded tyres tend to spread over the surface of the pile. UN ويمثل الحرائق التي تحدث في أكوام شظايا أو قطع الإطارات إلى الانتشار على سطح الأكوام.
    He's sitting on a gold mine. He's got endless piles of crap. Open Subtitles إنه يجلس على منجم ذهب، لديه أكوام من القذارة لا تُعد.
    MWH always recommends that tyre piles should be covered to prevent leaching UN مغطى MWH دائماً يوصى بالوضع في أكوام وينبغي تغطيتها لمنع الرشح
    The grounds of both the Tahtakale and Ömerge Mosques, for example, have been left to degenerate into refuse piles. UN وتم مثلا إهمال اﻷراضي المحيطة بمسجد تاهتاكالي والمسجد العمري بحيث تحولت إلى أكوام من القمامة.
    Yearly, 700 tons of uranium are discharged in the open piles of ashes. UN ويتم تفريغ ٠٠٧ طن من اﻷورانيوم كل عام في أكوام الرماد المتكدسة في الهواء الطلق.
    Wires are collected and burned in open piles to recover copper. UN ويجري تجميع الأسلاك وحرقها في أكوام مفتوحة لاسترجاع النحاس.
    piles of useless computers are set on fire to reduce their volumes, thus emitting toxic fumes. UN وتشعل النيران في أكوام الحواسيب عديمة الفائدة لخفض أحجامها مما يؤدي إلى انبعاث أدخنة سامة.
    But in the accounts of the liberators, more than the smell, even more than the piles of bodies, the story of the horror was told in the faces of the survivors. UN ولكن في روايات المحررين، كانت وجوه الناجين تحكي قصة الرعب، أكثر من الرائحة، بل وأكثر أكوام الجثث.
    They should not be left in open piles. UN حيث يجب عدم تركها على هيئة أكوام مفتوحة.
    The rest of the pipe forms very conspicuous heaps in streets and in warehouse premises, awaiting installation. UN أما بقية الأنابيب فإنها موضوعة في أكوام ضخمة لا تخطئها الأعين في الشوارع وفي مواقع التخزين انتظارا لتركيبها.
    Whole villages and townships are heaps of rubble. UN فقد تحولت قرى وبلدات بالكامل إلى أكوام من الركام.
    The team inspected the factory and the farm and photographed the gravel heaps and the factory's silo. UN فتش الفريق المعمل والحقل وصور أكوام الحصى الموجودة وسايلو المعمل.
    I got stacks of those letters... crowding'my fuckin'desk. Open Subtitles لديّ أكوام من هذه الخطابات التي تملئ مكتبي اللعين.
    stacks of equipment should not exceed: UN :: ينبغي أن لا تتجاوز أكوام المعدات ما يلي:
    stacks of equipment should not exceed: UN :: ينبغي أن لا تتجاوز أكوام المعدات ما يلي:
    The pile of waste ashes produced by the Yataǧan power plant was covered with agricultural soil in 1993 and the land was then afforested. UN وتم تغطية أكوام رماد النفايات الذي تحدثه محطة ياتاغان لتوليد الطاقة بتربة زراعية في ٣٩٩١ ثم تم تشجير اﻷرض.
    Go start by cleaning up the mounds of shit in the front yard. Open Subtitles الذهاب تبدأ من خلال تنظيف أكوام من القرف في الفناء الامامي.
    The sooner we add nuclear arms to the scrap heap of weapons of mass destruction, the better. UN وكلما أسرعنا بإضافة الأسلحة النووية إلى أكوام الخردة من أسلحة الدمار الشامل، كان ذلك أفضل.
    And while he's small, it's like looking for a needle in a city of haystacks. Open Subtitles وبينما هو صغير، هو مثل النظر عن إبرة في مدينة أكوام التبن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more