"ألتقط" - Translation from Arabic to English

    • take
        
    • picking up
        
    • pick up
        
    • catch
        
    • taking
        
    • took
        
    • taken
        
    • picked up
        
    • I shoot
        
    • grab
        
    • getting
        
    • get a
        
    • capture
        
    That I dress like that and take pictures with nerds? Open Subtitles ان ارتدي ثياب كتلك و ألتقط صور مع الحمقى؟
    I signed up to take yearbook photos as an art credit. Open Subtitles سجلت لكي ألتقط صور الكتاب السنوي وأحصل على قرض الفنون
    I'm picking up multiple signals on the casino floor. Main screen. Open Subtitles أنا ألتقط العديد من الإشارات في صالة الكازينو، الشاشة الرئيسية
    So you always said that if I'm in a knife fight and I'm losing, to pick up a gun. Open Subtitles وأنت دائما كنت تقول لي, اذا كنت في عراك بسكاكين و أنا أخسر, فعليّ أن ألتقط بندقية.
    I'm not going near that fakakta thing. I'll catch a computer virus! Open Subtitles لن أذهب بالقرب من هذا الشيء اللعين سوف ألتقط فيروس حاسبي
    So, I'm taking pictures when I find these syringes on the table. Open Subtitles لذا عندما كنتُ ألتقط تلك الصور وجدتُ تلك الحقن على الطاولة.
    No. Some photographer took my picture when I was in California. Open Subtitles لا أحد المصورين ألتقط لي صورة عندما كنت في كاليفورنيا
    Okay. But can I take a picture of you first? Open Subtitles حسن، لكن هل أستطيع أن ألتقط صورة لك أولا?
    Oops. I just remembered I'm supposed to take a picture Open Subtitles أنا تذكرت لتوي , من المفترض أن ألتقط صورة
    Yeah, well, I didn't take this. I'm not that mediocre. Open Subtitles أجل، حسناً، أنا لم ألتقط هذه فلستُ معتدل الجودة
    I'll come by and take pictures of you eating my muffin. Open Subtitles سوف أتي و ألتقط الصور وأنت تأكل كعكّ الذي أعددته
    You are making my life right now. Can I take a picture with you? Open Subtitles أنت تجعلينني سعيدة الآن هلا ألتقط صورة معك؟
    Sir, I'm not picking up any life signs on the planet. Open Subtitles سيدى , أنا لا ألتقط أى إشاره حياه على الكوكب
    Chief, I'm picking up a pressure differential in there. Open Subtitles أيها الرئيس , أنا ألتقط إختلاف بالضغط هنا
    Sir, this is Alpha team leader. Except for our men, I'm only picking up one fiigure inside. Open Subtitles سيدى ، هنا قائد فريق ألفا ، ما عدا رجالنا ألتقط واحدا فقط داخل المبنى
    These days, I couldn't even pick up a two-pin spare. Open Subtitles هذه الأيام، لا يمكنني حتي أن ألتقط دبّوسين إحتياطيّين
    pick up one of those rocks. Get behind the boulder. Open Subtitles ألتقط واحده من هذه الصخور توارى خلف الصخره الكبيره
    I could pick up quarters with it, if I wanted to. Open Subtitles ، أذا أردت ،يمكنني أن ألتقط ليرات من الفتحة هههههههههههههه
    Just let me catch my breath and I'll help you bring in your things. Open Subtitles دعوني ألتقط أنفاسي وسأساعدكم بجلب أغراضكم.
    I would hide beneath the counter, and, uh, I would reach out to try and catch the... Open Subtitles كنت أختبئ تحت العداد ثم أذهب وأحاول أن ألتقط بعض من هذا المرق الساخن
    Not that it's any of your business, but I happened to be in the photo booth taking some solos. Open Subtitles ليس وكأنه من شأنك، لكن صادف أنني كنت في كشك التصوير ألتقط بعض الصور الشخصية.
    This one you did. This one I took. Who do you think did better, me or you? Open Subtitles هذه هى ما التقطته أنت وهذه هى ما التقطته أنا برأيك أخبرنى أيهما ألتقط الأفضل؟
    You've already taken the labour charge for this step. This is overtime. Open Subtitles هذا عمل إضافي لم يكن منصوص في العقد أن ألتقط الحذاء
    Aw, that's so cute. Look, he just picked up his little mouse friend. Open Subtitles هذا لطيف جداً، أنظر، لقد ألتقط صديقه الفأر الصغير
    I shoot these cruise missiles into the upper atmosphere. Open Subtitles ألتقط هذه صواريخ كروز في الغلاف الجوي العلوي.
    I said go grab a beer, not brew it from scratch! Open Subtitles قلت أذهب و ألتقط زجاجة بيرة وليس تخميرها من الأول
    Felicity can come with and help you. Hold up. Not getting a good enough reading off Open Subtitles لحظة، لا ألتقط قراءات جيدة كفاية من التصوير الحراري.
    - Do you think I went to all this trouble to not even get a picture with the Pope? Open Subtitles أتظنّ بأنّي بعد كل هذه المعاناة، لن ألتقط صورة مع البابا حتّى؟
    I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally. Open Subtitles و سوف ألتقط خط البيانات أيضا في حال قيامهم باتصال رقمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more