"ألتقطت" - Translation from Arabic to English

    • taken
        
    • picked up
        
    • caught
        
    • captured
        
    • I pick up
        
    • I picked
        
    Here's another picture of it taken around the same time. Open Subtitles هذه صورة اخرى له وقد ألتقطت في ذات الوقت
    Mm-hm. It was taken the Christmas you got your bicycle. Open Subtitles ألتقطت لك فى الكريسماس الذى حصلت فيه على دراجتك
    Three weeks ago, however, when that photograph was taken... Open Subtitles منذ ثلاثة أسابيع ,مهما يكن عندما ألتقطت هذه الصوره
    Isn't it possible that Gerda came along to the pool, found John lying there and just picked up the revolver when we came on the scene? Open Subtitles أليس من المحتمل ان جيردا قد أتت لتوّها الى المسبح, ووجدت جون راقدا هناك وقد ألتقطت المسدس لتوها وقت حضورنا الى المشهد ؟
    The cameras caught everything. He had a bug up his ass. Open Subtitles لقد ألتقطت الكاميرات كل شئ لقد كان السبب في مقتله
    However, there's an American bank on a nearby corner with a camera that captured this. Open Subtitles مع ذلك .. هناك مصرف أميركي على الركن القريب كاميرته ألتقطت هذه
    That photo was taken ten years ago by the Interpol. Open Subtitles الشرطة الدولية ألتقطت صورة له قبل عشر سنوات
    So this Aiden Harrison-- he wanted us to know where this photo was taken. Open Subtitles أذن هذا .. أيدن هاريسون يريد لنا أن نعرف أين ألتقطت هذه الصورة
    Well, these were taken with a telephoto lens. Open Subtitles حسنًا، لقد ألتقطت تلك الصور بعدسات مقربّة
    Can you determine where on the ship the photos were taken? Open Subtitles هل يمكنك تحديد أين ألتقطت الصور في السفينة ؟
    I only found one taken at a culture promotion event. Open Subtitles وجدت فقط واحدة ألتقطت في حفل ترويج ثقافي.
    This was taken from the traffic camera across the street from the shop. Open Subtitles هذه قد ألتقطت من كاميرا المرور عبر شارع المتجر
    This picture was taken in our tent about two weeks before. Open Subtitles ألتقطت هذه الصورة في خيمتنا قبل أسبوعين تقريباً.
    It looks like it was taken at street level. Open Subtitles يبدو وكأنّها ألتقطت من على مُستوى الشارع.
    This footage was taken two weeks before that. Open Subtitles لقد ألتقطت هذه اللقطات قبل أسبوعين من ذلك.
    This was taken someplace Middle Eastern. Open Subtitles ألتقطت الصورة في مكان ما في الشرق الاوسط
    It was taken from a security camera two months ago. Open Subtitles ألتقطت له بواسطة كاميرات أمنية قبل شهرين.
    Uh... the day these were taken, he was waiting for me outside my building. Open Subtitles في اليوم الذي ألتقطت بها هذه الصور، كان ينتظرني خارج مبناي
    It's possible the girl picked up the speech distortions Open Subtitles من الممكن أن الفتاة ألتقطت منها الخلل الكلامي
    So when I picked up the hand he must've lifted my print. Open Subtitles لذا عندما ألتقطت اليد يجب أن يكون قد حصل على بصمتى
    I noticed the doll's earrings, figured their sharp edges could have caught a chunk of the killer. Open Subtitles لاحظت أقراط الدمية حسبت أن حوافها الحادة ربما قد ألتقطت شيئا من القاتل
    Those exclusive images were captured by a witness and therefore we present them to you. Open Subtitles هذه اللقطات الحصرية ألتقطت من قبل شاهد على الحدث و الآن نحن نشارككم بها
    I pick up guns, bad things happen. I don't like that. Open Subtitles ألتقطت المسدسات, تبدأ الأشياء السيئة بالحدوث لا أحب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more