"ألسنة" - Arabic English dictionary

    "ألسنة" - Translation from Arabic to English

    • flames
        
    • tongues of
        
    • 's tongues
        
    • 's tongue
        
    • the tongues
        
    You'll be spared seeing your daughter suffer the flames. Open Subtitles سيتم إعفائك من رؤية إبنتك بين ألسنة النيران
    I don't know, you can see flames from the street. Open Subtitles لا أعرف، يمكنك ان ترى ألسنة اللهب من الشارع
    Articles ignited one by one, producing flames up to 2 m high outside package UN تشتعل المادة واحدة بواحدة منتجة ألسنة لهب ترتفع لمسافة مترين خارج العبوة
    The accusation is a fine way to stop the tongues of outspoken women. Open Subtitles هذا الاتهام هو وسيلة جيدة لوقف ألسنة النساء
    But this brotherhood you run with... you make a practice of cutting men's tongues from their throats, do you? Open Subtitles لكن تلك الأخوية التي تعمل معها لديك عادة قطع ألسنة الرجال من حلوقهم أليس كذلك؟
    They are the fuel that feeds the flames of conflict and terrorism. UN فما فائدة الأسلحة للبلدان النامية؟ إنها الوقود الذي يغذي ألسنة الصراع والإرهاب.
    " Were there other aircrafts that you saw in the sky apart from the one that had flames? UN " هل رأيتِ في الجو طائراتٍ أخرى إلى جانب تلك التي كانت تتصاعد منها ألسنة اللهب؟
    Then was another one, this one had flames. UN ثم كانت هناك طائرة أخرى، وكانت ألسنة اللهب تتصاعد منها.
    Hundreds of houses along the Serb-Otrić section went up in flames. UN وكانت ألسنة اللهب تتصاعد من مئات المنازل على طول قطاع أوتريتش الصربي.
    It is impossible to be a mere spectator when the flames of wars and conflicts scorch our borders and decrease stability. UN ومن المتعذر أن نقف موقف المتفرج عندما تلفح ألسنة نيران الحرب والصراعات حدودنا وتنتقص من استقرارنا.
    I come here today in the name of the 6 million whose lives were turned into ashes, whose souls ascended to heaven in burning flames. UN أجيء إليكم اليوم باسم ستة ملايين تحولت حياتهم الى رماد، وصعدت أرواحهم الى السماء وسط ألسنة اللهب.
    One year on, the flames of that fiery baptism show no sign of dying out. UN وبعد عام، يبدو أن ألسنة اللهب في هذا العماد الناري لم تخمد.
    And the C.O. comes and he says we have to flood the ammo shed before the flames reach it. Open Subtitles وقد جاء القائد المسؤول قائلاً إنه يتحتم علينا إغراق الذخيرة قبل أن تصلها ألسنة النيران
    I can't speak to prophecies or visions in the flames, but I like Jon Snow and I trusted him. Open Subtitles لا أستطيع التحدث عن النبوءات أو الرؤى في ألسنة اللهب, ولكن يعجبني جون سنو وأثق به
    And the flood to flush away humanity, and the Earth to burn, so that the flames touch the heavens. Open Subtitles وتُغرق البشرية بالدماء وتحترق الأرض حتى تصل ألسنة اللهب إلى السماء
    The creature of flames which waits in the bowels of the earth for my call. Open Subtitles مخلوق ألسنة اللهب الذي يزلزل الأرض بطلبي
    But those are the flapping, wagging, cursed tongues of sodomites! Open Subtitles و لكن الاصوات التي ترتعد و تهتز و تلعن ألسنة الفجرة
    The vicious... merciless gangs who blind those that see and cut out the tongues of those who talk. Open Subtitles الأشرار... العصابة التي لا ترحم الذين يعمون من يرى و يقطع ألسنة من يتكلم
    The Sheriff was cutting out people's tongues until somebody told him where Robin was. Open Subtitles . عمدة البلدة كان يقوم بقطع ألسنة الناس حتى يعترف شخص ما بمكانة
    Ketil Blakstvedt doesn't cut people's tongues out. Open Subtitles كيتل بلاك لا يقطع ألسنة الناس
    I've to cut everyone's tongue. Open Subtitles حينها يجبُ أن أقطع ألسنة الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more