"ألية" - Translation from Arabic to English

    • mechanism
        
    • robot
        
    You see, joking is nothing more than a defense mechanism. Open Subtitles أترى إن إلقاء النكت ليس أكثر من ألية دفاع
    And so, what Turing had done was to suddenly provide an accessible chemical mechanism for doing this. Open Subtitles لذا ما فعله ألان أنه قدم لنا ألية عمل كيميائية فى هذا كان ذلك رائعاً
    We haven't isolated the roll mechanism just yet, but we will. Open Subtitles نحن لم نعزل ألية الدفع فقط حتى الآن، ولكننا سنفعل
    He couldn't reach across this table if he had extendable robot arms. Open Subtitles لن يستطيع الوصول الى الطرف الاخر من الطاولة حتى اذا كان له اذرع ألية طويلة
    I'm a woman too! Not some robot you get to tell everything to. Open Subtitles أنا سيدة أيضاً, لست أنسانة ألية عليك إخبارها بكل شيء
    The delivery mechanism that they plan to use to release the virus just recently arrived. Open Subtitles ألية التسليم التي يخططون لإستخدامها لإطلاق الفيروس وصلت مؤخراً
    It's a survival mechanism that can alert us to danger or guide us to safety. Open Subtitles إنها ألية للبقاء تساعدنا في الإنتباه للخطر وتقودنا الى الأمان
    When the fake identity was created, There was a self-destruct mechanism embedded In the digital code. Open Subtitles ،عندما تم صنع تلك الهوية المزيفة كان هناك ألية تدمير ذاتي مدمجة في الكود الرقمي
    It's a survival mechanism. You kn-- You know what I'm saying? Open Subtitles إنها ألية البقاء كما تعلم، هذا ما كنت أقوله
    The practical and speedy use of the declaration mechanism might well obviate the need to expand the scope of protection offered by the 1994 Convention to a level that impeded the attainment of universal accession to the Convention. UN فاستخدام ألية حاسمة وسريعة للإعلان سيسمح بالتأكيد بالاقتصاد في توسيع نطاق الحماية بموجب اتفاقية عام 1994، ذلك التوسع الذى يهدد الانضمام العالمى إلى ذلك الصك.
    Repressing those memories is a defense mechanism. Open Subtitles قمع تلك الذكريات هي ألية دفاعية
    We need you guys.'Cause we got this great chopping mechanism. Open Subtitles لأننا لدينا ألية القطع الرائعة هذه
    " The members of the Council reiterated the Council's position that the convening of a high-level international meeting chaired by the Secretary-General in which the two communities and Greece and Turkey would participate represents an effective mechanism for concluding an overall framework agreement. UN " وأعاد أعضاء المجلس تأكيد موقف المجلس الذي مفاده أن عقد اجتماع دولي رفيع المستوى، برئاسة اﻷمين العام وتشارك فيه الطائفتان الى جانب اليونان وتركيا، يمثل ألية فعالة للتوصل الى اتفاق اطاري شامل.
    Right. I shall guide you through the Banneker lock mechanism. Open Subtitles -سأرشدك لطريقة عمل ألية "بانكر "
    The suit has a protection mechanism built into it. Open Subtitles البدلة لديها حماية ألية صلبة
    No! It's got a self-destruct mechanism! Open Subtitles لا أنها ألية تدمير ذاتي
    And then at the end of it, a chopping mechanism. Open Subtitles و في نهايته هناك ألية قطع
    It's a defense mechanism... Open Subtitles ..إنها ألية للدفاع
    Sensitive. You got a soft spot for the little robot girl, do you? Open Subtitles ياللرقة , لديك شعور رقيق تجاه فتاة ألية .
    It's the damn robot aliens. Open Subtitles كائنات فضائية ألية
    but it turns out She's a robot that was built by her uncle. Open Subtitles لكن يتضح انها ألية بناها عمها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more