"أمجاد" - Translation from Arabic to English

    • glories
        
    • glory
        
    • laurels
        
    • on Awkward
        
    As a nation, Malaysia may not be in a position to speak of civilization's glories of past millennia. UN إن ماليزيا، بوصفها أمة قد يكون في وسعها التكلم عن أمجاد حضارة آلاف السنين الماضية.
    "By your hand you shall know the glories of your Progeny and our world will be made right forevermore." Open Subtitles أنا أسلمك بعض أمجاد ذريتي وعالمنا سيكون صالحاً لوقت أطول
    The ability to design is one of the crowning glories of our species. Open Subtitles امكانية التصميم هي أحدي أمجاد جنسنا البشري
    Is the best it's ever gonna be? You meet people who go on and on about their glory days, Open Subtitles أفضل ما سيحدث لى ، تُقابل أشخاص يتحدثون عن أمجاد الماضى.
    We've been resting on our laurels so long, my laurels are numb. Open Subtitles لقد تم يستريح على أمجادنا فترة طويلة، أمجاد بلادي هي خدر.
    - About his glories at the Olympics, reliving those moments- "You united the nation, Mo. Open Subtitles معلومات عن أمجاد له في دورة الالعاب الاولمبية، رليف تلك لحظات أنت وحدت الأمة، ميزوري
    But those pure of heart shall return to the glories of a world with no wheels, no medicine and no advancements in knowledge of any kind whatsoever ! Open Subtitles لكن نقيات القلوب سيعدن إلى أمجاد العالم بدون عجلات وبدون دواء وبدون أيّ تقدّم
    - Good, good. We haven't turned up any glories here, but we live in hope. Open Subtitles نحن لم نسفر عن أي أمجاد هنا لكننا نعيش على أمل
    Let us put absent friends from mind, and turn towards the glories of the day. Open Subtitles دعنا وضعنا غائبون أصدقاء من العقل، ودور نحو أمجاد اليوم.
    Come to relive past glories, I'd imagine. Open Subtitles أعتقد أنكما جئتما لتعيشا أمجاد الماضي مجددا
    Blessed is the one who sings glories of the Lord. Open Subtitles الموهوب الواحد الذي يَغنّي أمجاد اللوردِ.
    Do I have to hear a lecture on the glories of a Burgundy again? Open Subtitles لا بد لي أن أسمع محاضرة عن أمجاد للعنابي مرة أخرى؟
    He has been beside me through glories and defeats. Open Subtitles لقد كان بجانبي خلال أمجاد وهزائم
    You reap glories, but only if you promise you together house means herstellst now. Open Subtitles أنت جني أمجاد, ولكن فقط إذا وعد كنت معا بيت بالوسائل herstellst الآن.
    From here in Istanbul, the glories of the Ottoman Empire came to match those of Ancient Rome. Open Subtitles ،"من هنا من "استانبول أمجاد الإمبراطورية العثمانية ضاهت أمجاد "روما" القديمة
    John, have England found the player to relive their'66 World Cup glory? Open Subtitles جون، هل وجد الانجليز أخيراً اللاعب الذي سيعيد أمجاد كأس العالم 66؟
    Whose courageous rule shall raise Baghdad's glory... to undreamed of splendors. Open Subtitles الذي بحكمته وشجاعته سيرفع أمجاد بغداد لعظمة لا أحد يحلم بها
    Our shared duty, both to the soldier-liberators and to future generations, is to protect the truth about the war and the significance of the victory, and to resolutely oppose those who desecrate the glory of the heroes who defeated fascism. UN ومن واجبنا المشترك نحو الجنود الذين قاموا بالتحرير والأجيال المقبلة أن نحافظ على الحقيقة المتعلقة بالحرب وأهمية النصر وأن نعارض بشدة الذين يدنّسون أمجاد الأبطال الذين هزموا الفاشية.
    While we can be justifiably satisfied with what was achieved last year, we should not rest on our laurels. UN وبينما يمكننا، أن نشعر عن حق، بالارتياح لما تحقق في السنة الماضية، ينبغي لنا ألا نتكئ على ما حققناه من أمجاد.
    But we agree that the Conference simply cannot rest on past laurels. UN إلا أننا نتفق على أن المؤتمر لا يمكنه أن يتوقف فقط عند أمجاد الماضي.
    Next time on Awkward... - I go to run. See ya. Open Subtitles أمجاد عبدالله Amjad-as

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more