"glories" - Translation from English to Arabic

    • أمجاد
        
    • امجاد
        
    • المجد
        
    • بأمجاد
        
    • الأمجاد
        
    • شهرتنا
        
    As a nation, Malaysia may not be in a position to speak of civilization's glories of past millennia. UN إن ماليزيا، بوصفها أمة قد يكون في وسعها التكلم عن أمجاد حضارة آلاف السنين الماضية.
    "By your hand you shall know the glories of your Progeny and our world will be made right forevermore." Open Subtitles أنا أسلمك بعض أمجاد ذريتي وعالمنا سيكون صالحاً لوقت أطول
    The ability to design is one of the crowning glories of our species. Open Subtitles امكانية التصميم هي أحدي أمجاد جنسنا البشري
    When it comes, the war will be a chance for us to exceed even the glories of Henry V at Agincourt. Open Subtitles عندما يتم الأمر, فإن الحرب سكون فرصة لنا لتحقيق حتى امجاد هنري الخامس
    And with it, first stone upon the road to greater glories. Open Subtitles وبها ستحطم أول صخرة في طريق المجد الأعظم
    Naw. "The sufferings of this present time are not worth comparing to the glories of God." Open Subtitles الآن. المعاناة في الوقت الحاضر لا تستحق المقارنة بأمجاد الرب
    Fall from their grace, and you may never rise to former glories. Open Subtitles اسقط من أعين امتنانهم وقد لا تستعيد الأمجاد السابقة
    - About his glories at the Olympics, reliving those moments- "You united the nation, Mo. Open Subtitles معلومات عن أمجاد له في دورة الالعاب الاولمبية، رليف تلك لحظات أنت وحدت الأمة، ميزوري
    But those pure of heart shall return to the glories of a world with no wheels, no medicine and no advancements in knowledge of any kind whatsoever ! Open Subtitles لكن نقيات القلوب سيعدن إلى أمجاد العالم بدون عجلات وبدون دواء وبدون أيّ تقدّم
    - Good, good. We haven't turned up any glories here, but we live in hope. Open Subtitles نحن لم نسفر عن أي أمجاد هنا لكننا نعيش على أمل
    Let us put absent friends from mind, and turn towards the glories of the day. Open Subtitles دعنا وضعنا غائبون أصدقاء من العقل، ودور نحو أمجاد اليوم.
    Come to relive past glories, I'd imagine. Open Subtitles أعتقد أنكما جئتما لتعيشا أمجاد الماضي مجددا
    Blessed is the one who sings glories of the Lord. Open Subtitles الموهوب الواحد الذي يَغنّي أمجاد اللوردِ.
    Do I have to hear a lecture on the glories of a Burgundy again? Open Subtitles لا بد لي أن أسمع محاضرة عن أمجاد للعنابي مرة أخرى؟
    He has been beside me through glories and defeats. Open Subtitles لقد كان بجانبي خلال أمجاد وهزائم
    I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. Open Subtitles اريد التعبير عن التقدير , ليس فقط عن امجاد الماضي ولكن للمستقبل أيضاً
    I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. Open Subtitles اريد التعبير عن التقدير , ليس فقط عن امجاد الماضي ولكن للمستقبل أيضاً
    I want to help save your soul... so you can join me in the glories of hell. Open Subtitles ... اُريد مساعدتك لتنقذى روحك حتى تتمكنى من الانضمام لي في امجاد الجحيم
    He insisted on drinking in the spectacle Of present glories pitted against the past. Open Subtitles لقد أصر على شرب نخب منظر تواجه المجد الحاضر بالمجد الماضي
    Obey and you will share in glories far beyond your earthly ambitions. Open Subtitles اطعنى وسوف تشاركنى المجد الذى يعلو طموحك
    How foolish and pathetic it is to cling to pedigrees and past glories. Open Subtitles مقدار الحماقة و الغباء التمسك بأمجاد الماضي
    Let us turn eye towards horizon of glories untold. Open Subtitles لذا دعنا نضع أعيننا نصب الأمجاد التي لا يمكن أن توصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more