As a nation, Malaysia may not be in a position to speak of civilization's glories of past millennia. | UN | إن ماليزيا، بوصفها أمة قد يكون في وسعها التكلم عن أمجاد حضارة آلاف السنين الماضية. |
"By your hand you shall know the glories of your Progeny and our world will be made right forevermore." | Open Subtitles | أنا أسلمك بعض أمجاد ذريتي وعالمنا سيكون صالحاً لوقت أطول |
The ability to design is one of the crowning glories of our species. | Open Subtitles | امكانية التصميم هي أحدي أمجاد جنسنا البشري |
When it comes, the war will be a chance for us to exceed even the glories of Henry V at Agincourt. | Open Subtitles | عندما يتم الأمر, فإن الحرب سكون فرصة لنا لتحقيق حتى امجاد هنري الخامس |
And with it, first stone upon the road to greater glories. | Open Subtitles | وبها ستحطم أول صخرة في طريق المجد الأعظم |
Naw. "The sufferings of this present time are not worth comparing to the glories of God." | Open Subtitles | الآن. المعاناة في الوقت الحاضر لا تستحق المقارنة بأمجاد الرب |
Fall from their grace, and you may never rise to former glories. | Open Subtitles | اسقط من أعين امتنانهم وقد لا تستعيد الأمجاد السابقة |
- About his glories at the Olympics, reliving those moments- "You united the nation, Mo. | Open Subtitles | معلومات عن أمجاد له في دورة الالعاب الاولمبية، رليف تلك لحظات أنت وحدت الأمة، ميزوري |
But those pure of heart shall return to the glories of a world with no wheels, no medicine and no advancements in knowledge of any kind whatsoever ! | Open Subtitles | لكن نقيات القلوب سيعدن إلى أمجاد العالم بدون عجلات وبدون دواء وبدون أيّ تقدّم |
- Good, good. We haven't turned up any glories here, but we live in hope. | Open Subtitles | نحن لم نسفر عن أي أمجاد هنا لكننا نعيش على أمل |
Let us put absent friends from mind, and turn towards the glories of the day. | Open Subtitles | دعنا وضعنا غائبون أصدقاء من العقل، ودور نحو أمجاد اليوم. |
Come to relive past glories, I'd imagine. | Open Subtitles | أعتقد أنكما جئتما لتعيشا أمجاد الماضي مجددا |
Blessed is the one who sings glories of the Lord. | Open Subtitles | الموهوب الواحد الذي يَغنّي أمجاد اللوردِ. |
Do I have to hear a lecture on the glories of a Burgundy again? | Open Subtitles | لا بد لي أن أسمع محاضرة عن أمجاد للعنابي مرة أخرى؟ |
He has been beside me through glories and defeats. | Open Subtitles | لقد كان بجانبي خلال أمجاد وهزائم |
I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. | Open Subtitles | اريد التعبير عن التقدير , ليس فقط عن امجاد الماضي ولكن للمستقبل أيضاً |
I wanted to pay tribute not only to the glories of the past but to the promise of the future. | Open Subtitles | اريد التعبير عن التقدير , ليس فقط عن امجاد الماضي ولكن للمستقبل أيضاً |
I want to help save your soul... so you can join me in the glories of hell. | Open Subtitles | ... اُريد مساعدتك لتنقذى روحك حتى تتمكنى من الانضمام لي في امجاد الجحيم |
He insisted on drinking in the spectacle Of present glories pitted against the past. | Open Subtitles | لقد أصر على شرب نخب منظر تواجه المجد الحاضر بالمجد الماضي |
Obey and you will share in glories far beyond your earthly ambitions. | Open Subtitles | اطعنى وسوف تشاركنى المجد الذى يعلو طموحك |
How foolish and pathetic it is to cling to pedigrees and past glories. | Open Subtitles | مقدار الحماقة و الغباء التمسك بأمجاد الماضي |
Let us turn eye towards horizon of glories untold. | Open Subtitles | لذا دعنا نضع أعيننا نصب الأمجاد التي لا يمكن أن توصف |