"أمره" - Translation from Arabic to English

    • him
        
    • about it
        
    • his
        
    • up
        
    • out
        
    • deal
        
    • told
        
    • instructed
        
    • he ordered
        
    I said that I would forget him but I can't. Open Subtitles لقد قلتُ أنّني سوف أنسى أمره لكنّي لا أستطيع
    No, I think we should forget about him for now. Open Subtitles لا، أعتقد أنه علينا أن ننسى أمره لبعض الوقت
    I got him! I got this. Your name's Toby. Open Subtitles سأتولى أمره، سأتولى أمره سأتولى أمره، سأتولى أمره
    I have no idea, but if you're interested, I'll Google him. Open Subtitles لا أعرف، لكن إن كان يهمك أمره سأقوم بالبحث عنه
    Or will that just be something else you forget and I'll have to hear about it seven years later? Open Subtitles أم هل سيكون هذا شئ آخر نسيت أمره وسأضطر أن أسمع عنه بعد 7 سنوات؟
    God prevails in his purpose, but most people know not. UN والله غالب على أمره ولكن أكثر الناس لا يعلمون.
    So he hides in his attic and his wife manages for him. Open Subtitles لذلك فهو يختبئ في بيته و زوجته هي من تتدبر أمره
    In our religion, if both man and woman are not muslim, their marriage is considered a sin Forget about him. Open Subtitles في ديننا ، إذا لم يكن كلاً من المرأة والرجل مسلمين فإن زواجهما يعتبر خطيئة ، انسي أمره
    I handled him six years ago, I can handle him today. Open Subtitles ،لقد توليت أمره منذ ست سنوات وأستطيع تولي أمره اليوم
    You know, I could have taken him myself easily. Open Subtitles أتعلم ، كان يمكنني تولي أمره بنفسي بسرعة
    'Cause you know if I lay my hands on him, it's done. Open Subtitles لأنّك تعرف أنّي لو وضعتُ يديّ عليه، فإنّ أمره قد انتهى.
    We wouldn't be looking into him if he wasn't extremely dangerous. Open Subtitles ما كنا سننظر في أمره إن لم يكن بالغ الخطورة
    There's nobody better than you when it comes to handling him. Open Subtitles ليس هناك شخص أفضل منك عندما يتعلق الأمر بتولى أمره
    She can't handle him anymore. It's not fair to her. No. Open Subtitles ليس بإمكانها تولي أمره بعد الآن ليس هذا عادلاً لها
    I-I told him that you wouldn't go for it, but if you haven't noticed, he's got a screw loose. Open Subtitles قلتُ له أنّك لن تُوافق على ذلك، لكن في حال لمْ تُلاحظ ذلك، فإنّ أمره قد انتهى.
    We still have him in pocket. We can adjust. You just need to let us finish this. Open Subtitles ،ما زال تحت قبضتنا، وبوسعنا تدبر أمره كل ما عليك أن تدعنا ننهي هذا الأمر
    If Slotko's a no-show, Acosta will know we're on to him. Open Subtitles إن لم يظهر سلوتكو، فإن أكوستا سيعرف بأننا كشفنا أمره.
    Well, if Sam got him, he's long gone by now. Open Subtitles حسنا , إذا أمسكه سام فقد إنتهي أمره الآن
    Muhammad Asaad alSamouni, who was walking immediately behind him, moved to help him, but an Israeli soldier on a rooftop ordered him to walk on. UN وتقدَّم محمد أسعد السموني لمساعدته، وكان يسير خلفه مباشرة، لكن جندياً إسرائيلياً على سطح أحد المنازل أمره بمتابعة سيره.
    I took the firefighters test, and I'd honestly forgotten about it. Open Subtitles أخذت إختبار الإطفائيين و بصراحة نسيت أمره
    A minor between 15 and 18 years of age may marry with the written consent of his or her parents or guardian. UN ويجوز للقاصر الذي يتراوح عمره ما بين 15 و 18 عاما أن يتزوج بموافقة كتابية من أبويه أو ولي أمره.
    Still doesn't explain how he ended up in the car. Open Subtitles مازال هذا لا يفسر كيف إنتهى أمره في السيارة
    I don't even know what "this" is, and I don't need to figure it out in front of everyone else. Open Subtitles لا أعرف حتّى ما هو هذا الأمر و لستُ في حاجة أن أناقش أمره أمام كل شخص آخر
    Therefore, while you deal with this infestation, I shall deal with him. Open Subtitles لذلك أثناء تعاملكِ مع هذا الغزو أنا سأتولى أمره
    The PNTL Chief of Operations told the Commission that the Minister of the Interior instructed him to move URP from Taibessi to the Government Palace. UN وذكر رئيس العمليات بالشرطة الوطنية للجنة أن وزير الداخلية أمره بتحريك وحدة شرطة الاحتياط من تاييسي إلى قصر الحكومة.
    he ordered Second Lieutenant Arnoldo Antonio Vásquez Alvarenga to go to San Francisco canton and detain them. UN فأصدر أمره إلى اللفتنانت ثان أرنولدو أنطونيو فاسكويس ألفارينغا بالتوجه إلى كانتون سان فرانسيسكو واحتجازهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more