"أمضيت" - Translation from Arabic to English

    • I spent
        
    • 've spent
        
    • spent the
        
    • You spent
        
    • have spent
        
    • I had
        
    • spent a
        
    • 've been
        
    • I spend
        
    • just spent
        
    • I've
        
    • spending
        
    • 've had
        
    • spent my
        
    I spent the last six months thinking about nothing but you. Open Subtitles لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ
    I spent my life running from this, from hunting. Open Subtitles أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد.
    I spent so many hours alone in this room. Open Subtitles أمضيت الكثير من الساعات وحيدًا في هذه الغُرفة
    I've spent too long chasing my Crocodile to give up now. Open Subtitles أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن
    So, when you say you spent the weekend in the trailer, Open Subtitles إذن عندما قلت أنك أمضيت عطلة نهاية الأسبوع في المقطورة
    But you have spent, what, 30 years thinking about mine? Open Subtitles لكنك أمضيت قرابة الثلاثين عامًا تفكر وتتمعن في وجهي؟
    I spent my childhood disappearing. I'm pretty good at it. Open Subtitles لقد أمضيت طفولتي في التخفي أني بارع في ذالك
    I spent three fucking years doing shit with Bumblebee. Open Subtitles أمضيت ثلاث سنوات أعمل مع النحلات اللعينه الطنانه
    I spent most of the time helping with his computer. Open Subtitles وقد أمضيت نصف الوقت وأنا أساعده في إصلاح حاسبه
    I spent five years in the joint with motherfuckers like this. Open Subtitles لقد أمضيت خمس سنوات في السجن مع أشخاص حقيرين مثله
    I spent all fucking night dragging the poor bastard in there. Open Subtitles أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان
    Listen, I spent all last week making these for you. Open Subtitles أسمعي, لقد أمضيت كل الأسبوع الماضي لعمل هذا لكي
    I spent most of my life trying to become a lawyer, but I could never get my Juris Doctorate. Open Subtitles أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون
    I've spent a lifetime trying to forget this place. Open Subtitles لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان
    "Whatever you say, sir, you spent the night with a hooker" Open Subtitles أيا كان الذي ستقوله . لقد أمضيت الليل برفقة عاهرة
    My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. UN لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان.
    I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, Open Subtitles أمضيت 11 عامًا دون تناول الكحول وكنت برحلة بحرية للمكسيك
    The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. Open Subtitles لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً
    Please, I've been at this for hours. Just hear me out. Open Subtitles رجاءاً ، لقد أمضيت في هذا ساعات أصغِ إليّ فقط
    More time I spend with him, the more racing forms and bookie slips I find all over his apartment. Open Subtitles كلما أمضيت معه المزيد من الوقت كلما وجدت إستمارات السباق و فواتير الرهان في كل أرجاء شقته.
    I just spent 10 minutes on the phone defending you. Open Subtitles لد أمضيت للتو 10 دقائق على الهاتف أدافع عنك
    - I've had 20 years to get to that part. Open Subtitles أمضيت 20 سنة من حياتي لأصل إلى هذا الجزء
    After spending a little bit too much time there, in the military, it kind of made my transition a lot easier into, um, law enforcement. Open Subtitles بعد أن أمضيت قليلا في الواقع كثيرا من الوقت هناك، في الجيش نوع ما جعل تحولي أسهل كثيرا إلى، أم، تطبيق القانون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more