I spent the last six months thinking about nothing but you. | Open Subtitles | لقد أمضيت الـ6 الشهور الماضية لا أفكر بأي شيء عداكِ |
I spent my life running from this, from hunting. | Open Subtitles | أمضيت حياتي كلها هاربة من هذا، من الصيد. |
I spent so many hours alone in this room. | Open Subtitles | أمضيت الكثير من الساعات وحيدًا في هذه الغُرفة |
I've spent too long chasing my Crocodile to give up now. | Open Subtitles | أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن |
So, when you say you spent the weekend in the trailer, | Open Subtitles | إذن عندما قلت أنك أمضيت عطلة نهاية الأسبوع في المقطورة |
But you have spent, what, 30 years thinking about mine? | Open Subtitles | لكنك أمضيت قرابة الثلاثين عامًا تفكر وتتمعن في وجهي؟ |
I spent my childhood disappearing. I'm pretty good at it. | Open Subtitles | لقد أمضيت طفولتي في التخفي أني بارع في ذالك |
I spent three fucking years doing shit with Bumblebee. | Open Subtitles | أمضيت ثلاث سنوات أعمل مع النحلات اللعينه الطنانه |
I spent most of the time helping with his computer. | Open Subtitles | وقد أمضيت نصف الوقت وأنا أساعده في إصلاح حاسبه |
I spent five years in the joint with motherfuckers like this. | Open Subtitles | لقد أمضيت خمس سنوات في السجن مع أشخاص حقيرين مثله |
I spent all fucking night dragging the poor bastard in there. | Open Subtitles | أمضيت الليل بطوله أجرّ ذلك المسكين في أنحاء ذاك المكان |
Listen, I spent all last week making these for you. | Open Subtitles | أسمعي, لقد أمضيت كل الأسبوع الماضي لعمل هذا لكي |
I spent most of my life trying to become a lawyer, but I could never get my Juris Doctorate. | Open Subtitles | أمضيت معظم حياتي محاولاً أن أكون محامياً لكن لم أتمكن أبداً من الحصول على دكتوراه في القانون |
I've spent a lifetime trying to forget this place. | Open Subtitles | لقد أمضيت عمري محاولة أن أنسى هذا المكان |
"Whatever you say, sir, you spent the night with a hooker" | Open Subtitles | أيا كان الذي ستقوله . لقد أمضيت الليل برفقة عاهرة |
My wife and I have spent 13 happy years of our lives in this house. | UN | لقد أمضيت أنا وزوجتي 13 عاما سعيدا من عمرنا في هذا المكان. |
I had 11 years, I was on a cruise to Mexico, | Open Subtitles | أمضيت 11 عامًا دون تناول الكحول وكنت برحلة بحرية للمكسيك |
The point is, I spent a lot of time apologizing to people who were pretty much perfect strangers. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقت كثير مقصدي، أمضيت وقت كثير أعتذر للناس و الذين كانوا غرباء عنى تقريباً |
Please, I've been at this for hours. Just hear me out. | Open Subtitles | رجاءاً ، لقد أمضيت في هذا ساعات أصغِ إليّ فقط |
More time I spend with him, the more racing forms and bookie slips I find all over his apartment. | Open Subtitles | كلما أمضيت معه المزيد من الوقت كلما وجدت إستمارات السباق و فواتير الرهان في كل أرجاء شقته. |
I just spent 10 minutes on the phone defending you. | Open Subtitles | لد أمضيت للتو 10 دقائق على الهاتف أدافع عنك |
- I've had 20 years to get to that part. | Open Subtitles | أمضيت 20 سنة من حياتي لأصل إلى هذا الجزء |
After spending a little bit too much time there, in the military, it kind of made my transition a lot easier into, um, law enforcement. | Open Subtitles | بعد أن أمضيت قليلا في الواقع كثيرا من الوقت هناك، في الجيش نوع ما جعل تحولي أسهل كثيرا إلى، أم، تطبيق القانون |