In our view, we must admit the reality that no country would dare to compromise its security for the sake of disarmament. | UN | وفــــي نظرنا، لا بد أن نعترف بواقع مفاده أنــــه لا يوجـــــد بلد يتجرأ لتعريض أمنه للخطر من أجل نزع السلاح. |
In the emerging era of globalization, it is becoming increasingly evident that no country can ensure its security on its own. | UN | ومع بداية ظهور عصر العولمة، أصبح من الواضح بشكل متزايد أنه لا يمكن لأي بلد أن يكفل أمنه بمفرده. |
No other country would do anything less than us for its security. | UN | وما من بلد سيفعل أقل مما نفعل من أجل أمنه. |
Right to physical integrity and security of the person | UN | حق الفرد في السلامة البدنية وفي أمنه الشخصي |
While President Vieira and his family escaped unhurt, tensions mounted as fears for his security increased dramatically. | UN | وقد نجا الرئيس فييرا وأفراد أسرته دون أذى، غير أن ذلك أدى إلى زيادة الخوف على أمنه ومن ثم إلى زيادة التوتر بدرجة كبيرة. |
They are aimed at destabilizing Lebanon and threatening its security. | UN | وهي تهدف إلى زعزعة استقرار لبنان وتهديد أمنه. |
The Israeli spying networks are aimed at destabilizing Lebanon and threatening its security. | UN | وتهدف شبكات التجسس الإسرائيلية إلى زعزعة استقرار لبنان وتهديد أمنه. |
Finally, with regard to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, my delegation believes that the Mission will remain pertinent in assisting the country in tackling the various challenges to its security and development. | UN | أخيرا، فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، يعتقد وفد بلادي أن البعثة لا تزال تحظى بالأهمية في مساعدة البلد على التصدي للتحديات المختلفة التي تواجه أمنه وتنميته. |
As for the Atlantic Alliance, its security is also based on nuclear deterrence. | UN | وبخصوص حلف الأطلسي، فإن أمنه مبني أيضاً على الردع النووي. |
No country should enhance its security at the expense of that of the others. | UN | ولا ينبغي لأي بلد أن يعزز أمنه على حساب أمن البلدان الأخرى. |
We renew Kuwait's commitment to stand by Lebanon and to support it in a manner that will preserve its security, unity, territorial integrity and political independence. | UN | ونجدد التزام الكويت بالوقوف إلى جانب لبنان ودعمه بما يحفظ أمنه ووحدته وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي. |
Consequently, Lebanon should not allow itself to become a pathway or a base for any force, state, or organization seeking to undermine its security or Syria's security. | UN | وبناء عليه، ينبغي ألا يسمح لبنان بأن يكون ممرا أو قاعدة لأي قوة أو دولة أو منظمة تسعى إلى تقويض أمنه أو أمن سوريا. |
The Union is actively engaged in civilian space programmes and depends increasingly on outer space for its economic and industrial development as well as for its security. | UN | وللاتحاد برامج فضائية مدنية ويعتمد أكثر فأكثر على الفضاء الخارجي في تنميته الاقتصادية والصناعية وكذلك في أمنه. |
2. Right to life, liberty and security of the person | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية وفي أمنه الشخصي |
2 Right to life, liberty and security of the person | UN | 2- حق الفرد في الحياة والحرية وفي أمنه الشخصي |
1. Right to life, liberty and security of the person | UN | 1- حق الفرد في الحياة والحرية وفي أمنه الشخصي |
He referred to an appeal from the Iranian Refugee Council of Stockholm that expressed concerns about his security should he be deported to Iran. | UN | وأشار إلى مناشدة من مجلس اللاجئين الإيرانية في ستوكهولم أعرب فيها عن قلقه علي أمنه إذا تم ترحيله إلى إيران. |
Let's go. This radio operates on my squad's secure channel. | Open Subtitles | يعمل هذا اللاسلكي على موجة أمنه خاصة بقرقتي فقط |
Given that the State party concluded that the complainant's son could not be returned to Iran on account of his political profile, which would imperil his safety upon return, the Committee found that there was a difference in treatment. | UN | وبما أن الدولة الطرف خلصت إلى أنه لا يمكن طرد ابن صاحب الشكوى إلى جمهورية إيران الإسلامية بسبب مركزه السياسي، الذي قد يهدد أمنه إذا عاد إلى إيران، تلاحظ اللجنة تمييزاً في المعاملة. |
No member of the international community can any longer feel immune from threats to their security. | UN | ولم يعد أي عضو في المجتمع الدولي يشعر بعد الآن أنه بمنأى عما يتهدد أمنه. |
Indeed, the existence of nuclear weapons in the name of one country's security undermines the security of others. | UN | إن حيازة بلد لأسلحة نووية بدعوى ضمان أمنه يقوض بالتأكيد أمن غيره من البلدان. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. | UN | وفي هذا العصر، عصر العولمة والتغير السريع، لا يمكن لبلد بمفرده أن يكفل أمنه تماما. |
To ensure the security and safety of the country, we would have to remove her. | Open Subtitles | للتأكد من سلامة البلد و أمنه يجب أن نقوم بإبعادها. |
Under the revised Imprisonment Act, a prisoner would have the right to request complete or partial separation from other prisoners if he or she had reasonable cause to believe that his or her safety was threatened, or if there was another acceptable reason. | UN | وسيجيز قانون السجن المنقح للشخص المسجون أن يطلب فصله عن السجناء الآخرين فصلاً كاملاً أو جزئياً إن كانت لديه أسباب معقولة للاعتقاد بأن أمنه مهدد أو إن وُجِد سبب آخر معقول. |
The hospital is operated and secured by ICU. | UN | ويدير اتحاد المحاكم الإسلامية هذا المستشفى ويحافظ على أمنه. |
Well, either way, your secrets are safe with me. | Open Subtitles | حسنا, وفي كلتا الحالتين, اسراركم أمنه عندي |