"أموال تكاليف" - Translation from Arabic to English

    • cost funds
        
    Programme support cost funds: non-post UN أموال تكاليف الدعم البرنامجي، الأموال غير المتعلقة بالوظائف
    The decrease of $77,300 under programme support cost funds reflects the discontinuation of a similar special arrangement. UN والانخفاض البالغ 300 77 دولار في إطار أموال تكاليف الدعم البرنامجي يعكس وقف ترتيب خاص مماثل.
    During 2012 UNICRI was dependent exclusively on the programme support cost funds it earned following programme delivery. UN وخلال عام 2012، كان المعهد يعتمد حصراً على أموال تكاليف دعم البرنامج التي يُحصِّلها عقب التنفيذ.
    Programme support cost funds: evolution of income and expenditure, 2006-2015 UN أموال تكاليف دعم البرامج، تطوّر الإيرادات والنفقات بين عامي 2006 و2015
    Programme support cost funds: full cost recovery and 2014-2015 transition budget UN أموال تكاليف دعم البرامج: الاسترداد الكامل للتكاليف والميزانية الانتقالية
    Remaining programme support cost funds to be transferred in subsequent bienniums UN المتبقي من أموال تكاليف دعم البرامج التي سوف تُنقل في فترات السنتين اللاحقة
    This increase reflects mainly the transfer of resources from general-purpose funds to programme support cost funds. UN ويأتي هذا الازدياد أساسا من جراء نقل الموارد من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج.
    Similarly, table 2 indicates that expenditures in the amount of $14.2 million, previously funded from programme support cost funds, would be allocated to direct programme costs to be funded from the special purpose funds. UN وبصورة مماثلة، يبيِّن الجدول 2 أنَّ نفقات بمبلغ 14.2 مليون دولار كانت تموَّل سابقا من أموال تكاليف دعم البرامج سوف تُرصد للتكاليف البرنامجية المباشرة ليتم تمويلها من الأموال المخصَّصة الغرض.
    Programme support cost funds: revised expenditure estimates by UN أموال تكاليف دعم البرامج: التقديرات المنقَّحة للنفقات حسب مجالات العمل الأساسية
    Programme support cost funds for UNODC UN أموال تكاليف دعم البرامج للمكتب
    As they relate to support, the resources previously budgeted under general-purpose funds are being reclassified to programme support cost funds. UN وجدير بالذكر أنَّ الموارد التي كانت تُرصد من قبل في الميزانية في نطاق الأموال العامة الغرض، تجري إعادة تصنيفها، من حيث تعلقها بالدعم، في إطار أموال تكاليف دعم البرامج.
    In addition to the transfers from general-purpose funds to programme support cost funds, expenditures are also being apportioned to the Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to adjust the level of expenditure to the level of income for the two funds. UN وإضافة إلى تحويل نفقات من الأموال العامة الغرض إلى أموال تكاليف دعم البرامج، تُوزَّع النفقات أيضا على صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية، لمواءمة مستوى النفقات مع مستوى الإيرادات في الصندوقين.
    9. Endorses the programme support cost funds and special-purpose estimates as indicated below; UN 9- تقرّ تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    The expenditures planned to be transferred to special-purpose funds during the following biennium are from general-purpose funds, in the amount of $5.8 million, and, as stated in paragraph 20 of the Executive Director's report, from programme support cost funds, in the amount of $11.4 million. UN وتأتي النفقات المخطَّط لنقلها إلى الأموال المخصَّصة الغرض أثناء فترة السنتين التالية من الأموال العامة الغرض، وذلك بمبلغ قدره 5.8 ملايين دولار، وكذلك، كما ورد في الفقرة 20 من تقرير المدير التنفيذي، من أموال تكاليف دعم البرامج، وذلك بمبلغ قدره 11.4 مليون دولار.
    Programme support cost funds for UNODC UN أموال تكاليف دعم البرامج للمكتب
    Up to 2012, future after-service health insurance commitments were assumed by accumulated fund balances of general-purpose and programme support cost funds. UN وكانت الالتزامات المستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تُدفَع، حتى عام 2012، من الأرصدة المالية المتراكمة من الأموال العامة الغرض ومن أموال تكاليف دعم البرامج.
    UNODC continuously monitors expenditures under programme support cost funds in 2013. UN 23- ويرصد المكتب باستمرار النفقات في إطار أموال تكاليف دعم البرامج في عام 2013.
    10. Endorses, taking into account the provisions of the present resolution, the programme support cost funds and special-purpose estimates in the consolidated budget for the biennium 2014-2015, as indicated below; UN 10- تقرُّ، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو الوارد أدناه؛
    10. Endorses, taking into account the provisions of the present resolution, the programme support cost funds and special-purpose estimates in the consolidated budget for the biennium 2014-2015, as indicated below; UN 10- تقرُّ، آخذةً في اعتبارها أحكام هذا القرار، تقديرات أموال تكاليف دعم البرامج والأموال المخصَّصة الغرض في إطار الميزانية المدمجة لفترة السنتين 2014-2015 على النحو الوارد أدناه؛
    One delegation expressed the opinion that a case could be made for using programme support cost funds for some field office expenses. UN وأعرب أحد الوفود عن رأي مفاده أنه يمكن إبداء أسباب وجيهة لاستخدام أموال تكاليف دعم البرامج من أجل تغطية بعض نفقات المكاتب الميدانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more