"أميناً" - Translation from Arabic to English

    • honest
        
    • as Secretary-General
        
    • served as Secretary
        
    • Secretary of
        
    • acted as Secretary
        
    • Secretary-General of
        
    • faithful
        
    • as the Secretary-General
        
    • serve as
        
    • to serve
        
    • faithfully
        
    • Secretary to
        
    • as Secretary General
        
    • appointed
        
    • treasurer
        
    I guess your father... was too honest, wasn't he? Open Subtitles أعتقد أن والدكما كان أميناً ، أليس كذالك؟
    No, thanks, Hellfrick. I like to consider myself an honest man. Open Subtitles لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً
    I would also like to thank His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his presence here today, as well as to congratulate him on his reappointment as Secretary-General of the United Nations. UN وأود كذلك أن أشكر معالي الأمين العام بان كي مون على حضوره اليوم، وأهنئه على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة.
    I should like also to thank Secretary-General Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to a second term as Secretary-General. UN كما أتقدم بالشكر ذاته للسيد بان كي - مون، لإعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، لولاية ثانية.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Seventh Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للمؤتمر السنوي السابع.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Tenth Annual Conference. UN وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية أميناً للمؤتمر السنوي العاشر.
    You know, to be honest with you, I never chopped wood before, but it certainly looks like fun. Open Subtitles هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل ولكنه يبدو متعة حقاً
    Despite Japan's talk about human rights, it had not told the truth about the fate of those victims, nor had it offered a sincere apology or honest compensation. UN وذكر أنه على الرغم من كلام اليابان عن حقوق الإنسان فإنها لم تذكر الحقيقة بالنسبة لمصير هؤلاء الضحايا كما أنها لم تقدِّم اعتذاراً صادقاً أو تعويضاً أميناً.
    Alright, dude, I gotta ask you a question and you gotta be honest: Open Subtitles حسناً يا صاح، سأطرح سؤالاً عليك، يجب أن تكون أميناً معى:
    You're more likely to find an honest broker at the door of a Turkish bordello. Open Subtitles فعلي الأرجح ستجد تاجراً أميناً .علي أعتاب بيوت الدعارة
    It appeared from the consultations he had held that delegations were in agreement regarding the appointment of Mr. Kolarov as Secretary-General of the Conference. UN وأضاف أن المشاورات التي أجراها أظهرت أن الوفود توافق على تعيين السيد بيتر كولاروف أميناً عاماً للمؤتمر.
    All incumbents retained their existing positions: Salva Kiir Mayardit as SPLM Chairman; Riek Machar, James Wani Igga and Malik Agar as Deputy Chairpersons; and Pagan Amum as Secretary-General. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    The Conference unanimously confirmed the nomination of Mr. Thomas Markram, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, as Secretary-General of the Conference. UN كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد توماس ماركرَم، من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، أميناً عاماً للمؤتمر.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Second Conference. UN وقد كان السيد بانتان نغورو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثاني.
    Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Third Conference. UN وكان السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثالث.
    Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group, and was assisted by Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer. UN وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له.
    Chile, as pro tempore Secretary of the Rio Group, had the opportunity to organize a meeting of the cofacilitators with the members of the Rio Group. UN لقد حظيت شيلي، بصفتها أميناً مؤقتاً لمجموعة ريو، بفرصة تنظيم اجتماع الميسِّرين المشاركين مع أعضاء مجموعة ريو.
    Mr. George Korontzis, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, acted as Secretary to the Commission and, in the absence of the Legal Counsel, represented the Secretary-General. UN وعمل السيد جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة وتولى، في غياب المستشار القانوني، تمثيل الأمين العام.
    As a preliminary analysis, we believe that it represents a faithful assessment of where the CD stands at the moment. UN وكتحليل أولي، نعتقد بأنه يمثل تقييماً أميناً لموقف مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة.
    Mr. Palouki Massina has served as the Secretary-General of Government of Togo since 2003. UN عمل السيد ماسينا بالوكي أميناً عاماً لحكومة جمهورية توغو منذ عام 2003.
    The Secretary-General of the United Nations had nominated Mr. Bantan Nugroho, Head of the Implementation Support Unit for the Convention, to serve as Secretary-General of the Conference. UN وعَيّن الأمينُ العام للأمم المتحدة السيدَ بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، أميناً عامّاً للمؤتمر.
    2. Emphasizes the need to implement the Accra Accord, including subtheme 4, faithfully, comprehensively and in a balanced manner; UN 2- تؤكد الحاجة إلى تنفيذ اتفاق أكرا، بما في ذلك الموضوع الفرعي 4، تنفيذاً أميناً وشاملاً ومتوازناً؛
    Mr. Gionata Buzzini, Legal Officer, served as Assistant Secretary to the Commission. UN وعمل السيد جيوناتا بوزيني أميناً مساعداً للجنة.
    as Secretary General of NUR, he participated in significant meetings of Libyan dissidents, and openly advocated the promotion of the rule of law and respect for human rights. UN وشارك باعتباره أميناً عاماً للحزب في اجتماعات مهمة للمنشقين الليبيين، ودافع صراحة عن تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Five years have passed since you appointed me Secretary-General of the League of Arab States in March 2001, in Amman. UN خمس سنوات مضت منذ تكليفكم لي أميناً عاماً لجامعة الدول العربية في مثل هذا الشهر من عام 2001 في عمان.
    - Remember who you made treasurer as a beard? Open Subtitles -أتذكر مَن جعلته أميناً على الخزينة؟ -لم تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more