I guess your father... was too honest, wasn't he? | Open Subtitles | أعتقد أن والدكما كان أميناً ، أليس كذالك؟ |
No, thanks, Hellfrick. I like to consider myself an honest man. | Open Subtitles | لا، شكرا هيلفريك أنا أحبذ أن أعتبر نفسي رجلاً أميناً |
I would also like to thank His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon for his presence here today, as well as to congratulate him on his reappointment as Secretary-General of the United Nations. | UN | وأود كذلك أن أشكر معالي الأمين العام بان كي مون على حضوره اليوم، وأهنئه على إعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة. |
I should like also to thank Secretary-General Mr. Ban Ki-moon on his reappointment to a second term as Secretary-General. | UN | كما أتقدم بالشكر ذاته للسيد بان كي - مون، لإعادة انتخابه أميناً عاماً للأمم المتحدة، لولاية ثانية. |
Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, Department for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Seventh Annual Conference. | UN | وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية بفرع جنيـف من إدارة شؤون نزع السلاح، أميناً للمؤتمر السنوي السابع. |
Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Tenth Annual Conference. | UN | وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية أميناً للمؤتمر السنوي العاشر. |
You know, to be honest with you, I never chopped wood before, but it certainly looks like fun. | Open Subtitles | هل تعلم؟ حتى أكون أميناً معك أنا لم أقطع أخشاب من قبل ولكنه يبدو متعة حقاً |
Despite Japan's talk about human rights, it had not told the truth about the fate of those victims, nor had it offered a sincere apology or honest compensation. | UN | وذكر أنه على الرغم من كلام اليابان عن حقوق الإنسان فإنها لم تذكر الحقيقة بالنسبة لمصير هؤلاء الضحايا كما أنها لم تقدِّم اعتذاراً صادقاً أو تعويضاً أميناً. |
Alright, dude, I gotta ask you a question and you gotta be honest: | Open Subtitles | حسناً يا صاح، سأطرح سؤالاً عليك، يجب أن تكون أميناً معى: |
You're more likely to find an honest broker at the door of a Turkish bordello. | Open Subtitles | فعلي الأرجح ستجد تاجراً أميناً .علي أعتاب بيوت الدعارة |
It appeared from the consultations he had held that delegations were in agreement regarding the appointment of Mr. Kolarov as Secretary-General of the Conference. | UN | وأضاف أن المشاورات التي أجراها أظهرت أن الوفود توافق على تعيين السيد بيتر كولاروف أميناً عاماً للمؤتمر. |
All incumbents retained their existing positions: Salva Kiir Mayardit as SPLM Chairman; Riek Machar, James Wani Igga and Malik Agar as Deputy Chairpersons; and Pagan Amum as Secretary-General. | UN | واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً. |
The Conference unanimously confirmed the nomination of Mr. Thomas Markram, Office for Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat, as Secretary-General of the Conference. | UN | كما وافق المؤتمر بالإجماع على تعيين السيد توماس ماركرَم، من مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة، أميناً عاماً للمؤتمر. |
Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Second Conference. | UN | وقد كان السيد بانتان نغورو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثاني. |
Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer, served as Secretary of the Third Conference. | UN | وكان السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، أميناً للمؤتمر الثالث. |
Mr. Peter Kolarov, Political Affairs Officer, Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group, and was assisted by Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في مكتب شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق، وعمل السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية، مساعداً له. |
Chile, as pro tempore Secretary of the Rio Group, had the opportunity to organize a meeting of the cofacilitators with the members of the Rio Group. | UN | لقد حظيت شيلي، بصفتها أميناً مؤقتاً لمجموعة ريو، بفرصة تنظيم اجتماع الميسِّرين المشاركين مع أعضاء مجموعة ريو. |
Mr. George Korontzis, Director of the Codification Division of the Office of Legal Affairs, acted as Secretary to the Commission and, in the absence of the Legal Counsel, represented the Secretary-General. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، مدير شعبة التدوين بمكتب الشؤون القانونية، أميناً للجنة وتولى، في غياب المستشار القانوني، تمثيل الأمين العام. |
As a preliminary analysis, we believe that it represents a faithful assessment of where the CD stands at the moment. | UN | وكتحليل أولي، نعتقد بأنه يمثل تقييماً أميناً لموقف مؤتمر نزع السلاح في هذه اللحظة. |
Mr. Palouki Massina has served as the Secretary-General of Government of Togo since 2003. | UN | عمل السيد ماسينا بالوكي أميناً عاماً لحكومة جمهورية توغو منذ عام 2003. |
The Secretary-General of the United Nations had nominated Mr. Bantan Nugroho, Head of the Implementation Support Unit for the Convention, to serve as Secretary-General of the Conference. | UN | وعَيّن الأمينُ العام للأمم المتحدة السيدَ بانتان نوغروهو، رئيس وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية، أميناً عامّاً للمؤتمر. |
2. Emphasizes the need to implement the Accra Accord, including subtheme 4, faithfully, comprehensively and in a balanced manner; | UN | 2- تؤكد الحاجة إلى تنفيذ اتفاق أكرا، بما في ذلك الموضوع الفرعي 4، تنفيذاً أميناً وشاملاً ومتوازناً؛ |
Mr. Gionata Buzzini, Legal Officer, served as Assistant Secretary to the Commission. | UN | وعمل السيد جيوناتا بوزيني أميناً مساعداً للجنة. |
as Secretary General of NUR, he participated in significant meetings of Libyan dissidents, and openly advocated the promotion of the rule of law and respect for human rights. | UN | وشارك باعتباره أميناً عاماً للحزب في اجتماعات مهمة للمنشقين الليبيين، ودافع صراحة عن تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان. |
Five years have passed since you appointed me Secretary-General of the League of Arab States in March 2001, in Amman. | UN | خمس سنوات مضت منذ تكليفكم لي أميناً عاماً لجامعة الدول العربية في مثل هذا الشهر من عام 2001 في عمان. |
- Remember who you made treasurer as a beard? | Open Subtitles | -أتذكر مَن جعلته أميناً على الخزينة؟ -لم تفعل |