"أمينا عاما" - Translation from Arabic to English

    • as Secretary-General
        
    • Secretary-General of
        
    • a Secretary-General
        
    • as the Secretary-General
        
    • Secretary General
        
    • be appointed Secretary-General
        
    • post of Secretary-General
        
    We congratulate Ambassador Satya Nandan on his reelection as Secretary-General of the Authority for another four-year term. UN ونهنئ السفير ساتيا ناندان على إعادة انتخابه أمينا عاما للسلطة لولاية أخرى مدتها أربع سنوات.
    And it was because of the credibility he had already built up as Secretary-General that he was able to persuade Member States to commit to it. UN وكان ذلك بسبب المصداقية التي اكتسبها بالفعل بصفته أمينا عاما إذ استطاع إقناع الدول الأعضاء بالالتزام بها.
    The Secretary-General shall act at the Conference in his capacity as Secretary-General of the United Nations. UN يعمل الأمين العام في المؤتمر بصفته أمينا عاما للأمم المتحدة.
    As Dag Hammarskjöld said to this Assembly in 1957, when he was reappointed Secretary-General of the United Nations: UN وكما قال داغ همرشولد أمام هذه الجمعية عام 1957، عندما أعيد تعيينه أمينا عاما للأمم المتحدة:
    We are therefore fortunate to have a Secretary-General who has so often spoken of himself as a bridge-builder. UN لذلك من حسن الطالع أن لدينا أمينا عاما كثيرا ما يتحدث عن نفسه بوصفه مشيد جسور.
    It designated the Secretary-General of UNCTAD as the Secretary-General of the Conference and requested him to make all necessary preparations for the Conference. UN وعينت اﻷمين العام لﻷونكتاد أمينا عاما للمؤتمر، وطلبت إليه القيام بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة للمؤتمر.
    Accordingly, the Council decided to propose Mr. Odunton to the Assembly for election as Secretary-General. UN وتبعا لذلك، قرر المجلس أن يقترح السيد أودونتون على الجمعية لانتخابه أمينا عاما.
    It wished him success in his new responsibility as Secretary-General of the ACP Group. UN وتمنى له النجاح في مسؤوليته الجديدة بصفته أمينا عاما لمجموعة دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريـبي والمحيط الهادئ.
    Mr. Bogomolov was confirmed as Secretary-General of the Review Conference. UN 16- تم تثبيت السيد بوجومولوف أمينا عاما للمؤتمر الاستعراضي.
    The decision had also recommended that the Secretary-General of UNCTAD be designated as Secretary-General of the Conference. UN كما أوصى المقرر أيضا بتعيين اﻷمين العام لﻷونكتاد أمينا عاما للمؤتمر.
    Since Mr. Ricupero's appointment as Secretary-General of UNCTAD in 1995, we have witnessed a major transformation of UNCTAD. UN ومنذ تعيين السيد ريكوبيرو أمينا عاما لﻷونكتاد في عام ١٩٩٥، شهدنا تحولا كبيرا في ذلك الجهاز.
    Mr. Rai is the Secretary-General of the Asian Organization of Supreme Audit Institutions. UN كما يعمل السيد راي أمينا عاما للمنظمة الآسيوية للمؤسسات العُليا لمراجعة الحسابات.
    Our Organization also has the advantage of having a Secretary-General whose humanism and outstanding diplomatic skills are universally acknowledged. UN كما أن منظمتنا محظوظة لأن لديها أمينا عاما عُرفت عنه على المستوى العالمي إنسانيته ومهاراته الدبلوماسية المتميزة.
    The Secretariat shall comprise a Secretary-General and such staff as the Organization may require. UN يكون للهيئة أمانة تشمل أمينا عاما ومن تحتاجهم الهيئة من الموظفين.
    Mr. Ordzhonikidze also serves as the Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN ويعمل السيد أُرجنكيدزه أيضا أمينا عاما لمؤتمر نزع السلاح.
    As Secretary General of the Council of Europe, I can only speak for 46 Member States, but they do represent almost the whole of Europe. UN وبصفتي أمينا عاما لمجلس أوروبا، لا أستطيع التكلم إلاّ باسم 46 دولة عضوا، لكنها تمثل معظم أوروبا تقريبا.
    `Recommends to the General Assembly that Mr. Ban Ki-moon be appointed Secretary-General of the United Nations for a second term of office from 1 January 2012 to 31 December 2016.'" UN ' يوصي الجمعية العامة بتعيين السيد بان كي - مون أمينا عاما للأمم المتحدة لفترة ولاية ثانية تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016` "
    I have the honour to transmit to you the Declaration adopted at the Yaoundé Summit by the Heads of State of the Organization of African Unity recommending the candidature of Mr. Boutros Boutros-Ghali for re-election to the post of Secretary-General of the United Nations. UN أتشـرف بأن أحيل إليكم اﻹعــلان الذي اعتمده في مؤتمر قمة ياوندي رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية والمتضمن لتوصية بترشيح السيد بطرس بطرس غالى ﻹعادة انتخابه أمينا عاما لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more