"أمينة اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • Secretary of the Committee
        
    • the Secretary
        
    • the Committee Secretary
        
    • Secretary of the Commission
        
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN والوفود مدعوة كذلك إلى أن تقدم إلى أمينة اللجنة أي وثائق أو بيانات خطية ذات صلة في وقت سابق لانعقاد الجلسة.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the draft resolution. UN تلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار.
    The Secretary of the Committee made an oral correction to the draft resolution. UN وأجرت أمينة اللجنة تصويبا شفويا لمشروع القرار.
    The Secretary of the Committee made a statement, in which she orally corrected the draft resolution. UN أدلت أمينة اللجنة ببيان صوّبت مشروع القرار خلاله شفويا.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح
    The Deputy Director of the Division, George Korontzis, acted as Deputy Secretary of the Committee and as Secretary of the Working Group of the Whole. UN وتولى نائب مديرة الشعبة، جورج كورونتزيس، مهام نائب أمينة اللجنة وأمين الفريق العامل الجامع.
    I call on the Secretary of the Committee to conduct the voting. UN أطلب إلى أمينة اللجنة القيام بعملية التصويت.
    Before continuing our work for this morning, I should like to express my great satisfaction at having the support of a woman from the Caribbean as Secretary of the Committee. UN وقبل أن نواصل عملنا هذا الصباح, أود أن أعبر عن ارتياحي الكبير إذ أنني أتمتع بدعم امرأة من الكاريبي هي أمينة اللجنة.
    5. Mrs. Hannelore Hoppe, Chief, Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Committee. UN 5 - وتولت السيدة هانيلوره هوبَّه، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة.
    5. Ms. Silvana Fonseca da Silva, Chief, Weapons of Mass Destruction Branch, Department for Disarmament Affairs, served as Secretary of the Committee. UN 5 - وتولت السيدة سيلفانا فوليسكا دا سيلفا، رئيسة فرع أسلحة الدمار الشامل بإدارة شؤون نزع السلاح، مهمة أمينة اللجنة.
    Mr. McCallum introduced Safak Pavey, the newly appointed Secretary of the Committee, and thanked the two leaving Committee members, György Könczei and Cveto Uršič. UN وقدم السيد ماك كالوم السيدة سافاك بافي، أمينة اللجنة المعينة حديثاً وشكر عضوي اللجنة المنتهية ولايتهما، السيد جيورجي كونزي والسيد سفيتو أورسيتش.
    He asked the Secretary of the Committee to ready out paragraph 8. UN وطلب إلى أمينة اللجنة قراءة نص الفقرة 8.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل الجلسة.
    Delegations are further encouraged to submit to the Secretary of the Committee any relevant documentation or written statements in advance of the meeting. UN وتشجّع الوفود كذلك على تقديم أي وثائق أو بيانات مكتوبة ذات صلة إلى أمينة اللجنة قبل الجلسة.
    When the revised draft resolution had been introduced at the 48th meeting, technical corrections to the text had been read out by the Secretary of the Committee. UN وقال إنه حينما عرض مشروع القرار المنقح في الجلسة ٤٨، تلت أمينة اللجنة التصويبات التقنية التي أجريت على النص.
    Ms. Geetha Karandawala, Secretary of the Commission, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific UN السيدة غيثا كارانداوالا، أمينة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more