"أنان" - Translation from Arabic to English

    • Annan
        
    • Anan
        
    I am certain that I speak for all of us when I express my conviction that the presence of Mr. Kofi Annan today will give decisive impetus to our work. UN وأنا متأكد أنني أتحدث باسمكم جميعا عندما أعرب عن اقتناعي بأن وجود السيد كوفي أنان اليوم سوف يعطي دفعة حاسمة لأعمالنا.
    I invite the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, to make his statement. UN وأدعو الآن الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي أنان ليدلي ببيانه.
    Following that performance, a message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, was read out by the Executive Director. UN 8 - عقب ذلك قامت السيدة آنا كاجومولو تيبايجوكا المديرة التنفيذية بتلاوة رسالة أمين عام الأمم المتحدة السيد كوفي أنان.
    In his report to that Assembly, Secretary-General Kofi Annan declared that " extreme poverty is an affront to our common humanity " . UN وقد أعلن كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة في تقريره لتلك الجمعية أن الفقر المدقع هو إساءة لإنسانيتنا المشتركة.
    Furthermore, F-FDTL Commander General Lere Anan Timur and PNTL General Commander Monteiro maintained regular weekly meetings, contributing to mutual understanding and collaboration. UN وإضافة إلى ذلك، واصل القائد العام للقوات المسلحة، ليري أنان تيمور، والقائد العام للشرطة الوطنية، مونتيرو، عقد اجتماعات أسبوعية منتظمة، مما ساهم في تحقيق التفاهم والتعاون فيما بين الكيانين.
    Government of France, the Economic Community of West African States and the Kofi Annan Centre UN حكومة فرنسا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومركز كوفي أنان
    Government of France, the Economic Community of West African States and the Kofi Annan Centre UN حكومة فرنسا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومركز كوفي أنان
    Africa Progress Panel, chaired by former Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan UN الفريق المعني بتقدم أفريقيا، برئاسة الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي أنان
    All requests for United Nations electoral assistance should now be directed to Mr. Annan. UN وينبغي اﻵن توجيه جميع طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية من اﻷمم المتحدة الى السيد أنان.
    Mr. Annan stated that the Department of Peace-keeping Operations and the Field Operations Division were being expanded gradually to meet the increased demand. UN وذكر السيد أنان أن ادارة عمليات حفظ السلم وشعبة العمليات الميدانية يجري توسيعهما تدريجيا لتلبية الطلب المتزايد.
    Nicaragua also highlighted the political will demonstrated by the Government in receiving Kofi Annan, who could make a constructive contribution to the national dialogue. UN وشددت نيكاراغوا أيضاً على تحلي الحكومة بالإرادة السياسية باستقبالها كوفي أنان الذي يمكن أن يقدم مساهمة بنّاءة في الحوار الوطني.
    It was by no means an easy decision for the Turkish Cypriots to approve, in that referendum, the Annan Plan, which was a recipe for a settlement that involved great pain, hardships and concessions for them, including displacement for the second, third or even fourth time. UN ولم يكن بقرار سهل بأي حال من الأحوال أن يوافق القبارصة الأتراك في ذلك الاستفتاء على خطة أنان التي كانت وصفة للتوصل إلى تسوية استتبعت معاناة شديدة ومصاعب وتنازلات من جانبهم، بما في ذلك التشرد للمرة الثانية أو الثالثة أو حتى الرابعة.
    Over the past few days, there has been an escalation in terrorist acts committed by armed groups in Syria, particularly since the reaching of an agreement regarding the plan proposed by Mr. Kofi Annan. UN تصاعدت خلال الأيام الأخيرة الأعمال الإرهابية التي ترتكبها الجماعات المسلحة في سورية وخاصة منذ التوصل إلى التفاهم المتعلق بخطة السيد كوفي أنان.
    The representatives of some Member States of the United Nations are now falling over one another to turn the international institutions against Syria in order to undermine Mr. Annan's efforts. UN والآن يتسابق ممثلو دول في منظمة الأمم المتحدة لاستنفار المؤسسات الدولية ضد سورية من أجل تقويض الجهود التي يقوم بها السيد كوفي أنان والتي أكدت سورية دعمها لمهمته والتعاون لإنجاح جهوده.
    As former Secretary-General Kofi Annan said when the proposals were first made, two years ago, no reform of the United Nations can be complete without reform of the Security Council. UN وكما قال الأمين العام السابق كوفي أنان عندما جرى تقديم المقترحات قبل عامين، لا يمكن أن تتم إصلاحات الأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن.
    PDHRE participated in the preparation of the document " Human Rights and the Millennium Development Goals " after Kofi Annan launched the Millennium Development Goals Campaign at the United Nations Headquarters, 21 March. UN وشاركت المنظمة أيضا في إعداد وثيقة عنوانها " حقوق الإنسان والأهداف الإنمائية للألفية " بعد أن أطلق كوفي أنان حملة الأهداف الإنمائية للألفية في مقر الأمم المتحدة في 21 آذار/مارس.
    Brigadier General Taur Matan Ruak refused the request of President Gusmão to attend the march and instead sent F-FDTL Chief of Staff Colonel Lere Annan Timor. UN ورفض العميد تاور ماتان رواك طلب الرئيس غوسماو حضور المسيرة وأرسل بـدلا عنـه رئيس أركان القوات المسلحة التيمورية العقيد ليري أنان تيمور.
    He paid tribute to the outstanding work of Mr. Kofi Annan, Secretary General of the United Nations, and Mr. Töpfer, who were both due to retire during 2006. UN وأشاد السيد جامه كذلك بالأعمال الرائعة التي اضطلع بها السيد كوفي أنان الأمين العام للأمم المتحدة والسيد توبفر اللذان سيتقاعدان خلال عام 2006.
    We would also like to extend our congratulations to Mrs. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund, and to Secretary-General Kofi Annan. UN ونود كذلك أن نتقدم بالتهانئ الى السيدة نفيس صادق، المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والى اﻷمين العام السيد كوفي أنان.
    I would now like to extend, on behalf of the Conference and on my own behalf, a warm welcome to His Excellency the Secretary—General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, who will be our first speaker today. UN والآن أود أن أرحب باسم المؤتمر وبالأصالة عن نفسي ترحيبا حارا بسعادة الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي أنان الذي سيكون أول المتحدثين إلينا اليوم.
    At 1340 hours the client militia directed several bursts of fire at Wadi Bisri from its position on Anan hill. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة أنان عدة رشقات نارية باتجاه وادي بسري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more