"أنا فعلت" - Translation from Arabic to English

    • I did
        
    • I'm done
        
    • I have
        
    • I do
        
    • Did I
        
    • I've done
        
    • I am done
        
    • I just did
        
    • I done
        
    I did this back bend and grabbed onto my heels,'cause it just so happens that is a position Open Subtitles أنا فعلت هذا الانحناء الخلفي و أمسك على أعقاب بلدي، لأنه يحدث فقط حتى هذا هو موقف
    Oh, I did great, in that I did not do drugs. Open Subtitles أوه، أنا فعلت عظيم، في ذلك أنني لم أفعل المخدرات.
    You told me to stop pranking, and I did. Open Subtitles أخبرتني أن أتوقف عن المقالب، وها أنا فعلت
    I did what I did because I didn't want you to die. Open Subtitles أنا فعلت ما فعلت ل لم أكن أريد منك أن يموت.
    If I'm done with my video, i will leave. Open Subtitles إذا أنا فعلت مع الفيديو الخاص بي، وسأترك.
    I did horrible things to a lot of good people. Open Subtitles أنا فعلت الأشياء المرعبة إلى الكثير من الناس الطيبين.
    Your mother couldn't take care of you, so I did. Open Subtitles لم تستطع والدتك أن تهتم بك لذلك أنا فعلت
    I did it so we could win money for bikes. Open Subtitles أنا فعلت هذا حتى نتمكن من كسب المال للدراجات.
    well, I did. Now I want to be with you. Open Subtitles حسنا, أنا فعلت لكن الآن أريد أن أكون معك
    So I did it. It was easier for me, I'm a woman. Open Subtitles أنا فعلت ذلك لأنه من السهل علي فعله , كوني امرأة
    No, I did that before I knew about the charges. Open Subtitles أنا فعلت ذلك قبل أن أعرف حول هذه الاتهامات.
    I did it because this situation brings out the worst in me. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأن هذا الوضع يخرج أسوأ ما في لي.
    I didn't have to, you know that, but I did. Open Subtitles صلابة ولست بحاجة للقيام به. ولكن أنا فعلت هذا.
    I did this in a clumsy attempt to win you back, Devon. Open Subtitles أنا فعلت هذا في محاولة الخرقاء للفوز لكم مرة أخرى، ديفون.
    You can take charge of your health and have a positive outcome just like I did. Open Subtitles أو لأن الأطباء يخبرونكم، هذا ما سوف يحدث. بمقدوركم تحمّل مسؤولية صحتكم وتحققون نتيجة إيجابية مثلما أنا فعلت.
    And you just watched me do something I'd never done, but I did it because I had to. Open Subtitles وأنت مجرد شاهد لي أن تفعل شيء أود أن تفعل أبدا، لكن أنا فعلت هذا لأنه كان علي.
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل صدقوني اذا قلت قال أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل تصدقني لو قلت أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    But, not until I'm done with your little wife to be. Open Subtitles ولكن، حتى حتى أنا فعلت مع زوجتك قليلا أن يكون.
    If you've picked up that message, or if I have, you draw another line here. Open Subtitles إذا أخذتِ الرسالة أو أنا فعلت يُرسمخطأخرهُنا.
    Actually, they don't watch your movies much, but I do Open Subtitles ،في الواقع، همْ لمْ يُشاهدوا أفلامك .ولكن أنا فعلت
    Well, this one did! I earned it over in.. Hero's Duty. Open Subtitles حسنٌ ، أنا فعلت لقد فزت بها من ، لعبة واجب البطل
    I've done all I can to relieve you of the burdens of government. Open Subtitles أنا فعلت كل ما في وسعي لكي أريحك من أعباء الحكم
    I don't know about you, but I am done with rumors. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك , ولكن أنا فعلت مع الشائعات.
    I just did it one time to pay for school. Open Subtitles أنا فعلت ذلك مرة واحدة لدفع تكاليف الدراسة
    And man, I done, I done seen something move out the side of my eyes. Open Subtitles ويارجل أنا فعلت ، و فعلت شيئا يستحق المتابعه قد اخرج عيناني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more