- I don't know if this is admissible or enough to get a warrant, but at least-- | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان ذلك مقبولًا أو كافيًا لاستصدار مذكرة قضائية لكن على الأقل |
Okay, now, I don't know if you know, but you haven't had the full Brandy Rose experience until you've had a private dance. | Open Subtitles | حسنا، الآن، أنا لا أعرف إذا كنت تعرف، ولكن لم يكن لديك كامل براندي روز تجربة حتى يكون لديك رقصة خاصة. |
Well, I don't know if I would have changed. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت قد تأتغييرغيرت |
I don't know if Father Tom would want a reading, sweetheart. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان الأب توم تريد قراءة، حبيبته |
Look, I don't know if this is anything at all. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أعرف إذا كان هناك من الاساس |
Sweetie, I don't know if you can count that high. | Open Subtitles | حبيبي، أنا لا أعرف إذا يمكنك ان تحسب ذلك |
I don't know if you remember me telling you this but Barb was in the special ops. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تذكرني أقول لك هذا ولكن كان بارب في عمليات خاصة. |
I don't know if they care if the boat is missing. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانوا يهتمون إذا كان القارب مفقود |
I don't know if it's some sort of nordic relocation program. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان نوعا من برنامج نقل الشمال |
Look here, I don't know if you're some kind of ghost whisperer. | Open Subtitles | انظر هنا، أنا لا أعرف إذا كنت نوعا من شبح همس. |
That's fine. I don't know if I have much in the fridge. | Open Subtitles | هذا جيد أنا لا أعرف إذا كان لدي شئ في البراد |
I don't know if THESE MASHED POTATOES ARE REALLY HERE. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا هذه البطاطا المهروسة حقا هنا. |
Well, I don't know if I'm gonna do it, Lis. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا أعرف إذا أنا سأفعل ذلك، ليز. |
I don't know if it's a radio or a timer or what. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان هذا راديو أو مؤقت أم ماذا |
I don't know if we're going to meet that crackpot after all. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا نحن نذهب لمقابلة ذلك المجنون مع ذلك. |
I don't know if I'm ready for marriage and three kids. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا مستعد ل الزواج وثلاثة أطفال. |
I don't know if you can tell, but a blizzard just blew in about an hour ago. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا يجب أن أخبركم التالي لكن عاصفة ثلجية وصلت قبل حوالي ساعة |
I don't know if I can wait two whole weeks. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان يمكنني الانتظار أسبوعين برمتها. |
I don't know if you knew that her niece, Rosalita Ramirez, is a janitor at your firm. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كنت تعلم أن ابنة أخيها، روزاليتا راميريز، هو بواب في شركتك |
I do not know if I have permission with all the little things I do | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان لدي إذن مع كل الأشياء الصغيرة أفعل |
I don't even know if my brother is still alive. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كان أخي هو على قيد الحياة. |
I just don't know if I'll make it out alive. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا أنا وجعله على قيد الحياة. |
I don't know whether or not to feel angry at her for running away or like a fool for not seeing it coming. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا ما أشعر بالغضب أو لا منها لهروبها أو أبدو كالأحمق لعدم رؤيتها تفعل ذلك |