"أنا لم أقصد" - Translation from Arabic to English

    • I didn't mean
        
    • I don't mean
        
    • I did not mean
        
    • I never meant
        
    • I-I didn't mean
        
    • I didn't mean-
        
    • not what I meant
        
    I didn't mean to sound condescending about the Greer stuff. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يبدو والتنازل عن الاشياء جرير.
    I didn't mean to have you materialise all the way here. Open Subtitles أنا لم أقصد بأن أجعلك تتجسدي طوال الطريق إلي هنا
    - l'm sorry. I didn't mean to... - Don't worry about it. Open Subtitles أنا آسفة , أنا لم أقصد أن لا تقلق بشأن ذلك
    I didn't mean to insult you, Ben. I didn't mean it. Open Subtitles أنا لم أقصد إهانتكم , بن أنا لم أقصد ذلك
    I didn't mean to hurt your feelings. Don't be angry. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجرح مشاعرك لا تكون غاضباً
    I didn't mean to hurt you, but you started screaming. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ
    Oh, I didn't mean to step on your toes there. Open Subtitles أوه، أنا لم أقصد الخطوة على أصابع قدمك هناك.
    Look, I didn't mean to get you busted the other night, alright. Open Subtitles أسمع، أنا لم أقصد أن يتم القبض عليكَ في تلك الليلة
    And also, I didn't mean all that crap i said to you. Open Subtitles و أيضاً, أنا لم أقصد أي شيء من التراهات التي أخبرتك إياها
    I didn't mean that. I just... I miss you. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا, أنا فقط إشتقت إليك
    I didn't mean to talk your ear off about my personal life. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجعلك تسمع ثرثرتي عن حياتي الشخصية
    I didn't mean for any of this to happen. Open Subtitles أنا لم أقصد لأي من هذا أن يحدث.
    I'm sorry, I'm sorry. I didn't mean to scare you. Open Subtitles أنا أسفة , أنا أسفة أنا لم أقصد أخافتك
    I didn't mean to report it to the police. Open Subtitles أنا لم أقصد أن يقدم تقريرا إلى الشرطة.
    I didn't mean that about your suit It looks real nice. Open Subtitles أنا لم أقصد أن حوالي الدعوى الخاصة بك يبدو لطيفا الحقيقي.
    - I didn't mean for it to be a big thing. Open Subtitles - أنا لم أقصد من أجل أن يكون الشيء الكبير.
    I didn't mean to let things get so out of hand. Open Subtitles أنا لم أقصد أن أجعل الأشياء تخرج عن السيطرة
    Sorry, I don't mean to state the obvious, but wasn't Mark afraid of the dark? Open Subtitles آسفة .. أنا لم أقصد أن أضخم الوضع ولكن ألم يكن مارك يخاف الظلام؟
    I did not mean to put all these fears inside of your head. Open Subtitles أنا لم أقصد أن تضع كل هذه المخاوف داخل رأسك.
    I swear, I never meant for any of this to happen. I... Open Subtitles أنا أقسم ، أنا لم أقصد أيٍ من هذا الذييحدث،أنا ...
    I-I didn't mean to make you feel uncomfortable. Open Subtitles أنا .. أنا لم أقصد أن أجعلكِ تشعرين بإنزعاج.
    - I'm sorry.I didn't mean- - just go! Open Subtitles آسفة، أنا لم أقصد - ! ارحلي فحسب -
    That's not what I meant. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more