"أنا متأكد أنه" - Translation from Arabic to English

    • I'm sure he
        
    • I'm sure it
        
    • I'm sure we
        
    • I'm sure I
        
    • 'm sure it's
        
    • I'm pretty sure
        
    • I'm sure you
        
    • 'm sure that
        
    • 'm sure he's
        
    • I am sure he
        
    • I know he's
        
    I'm sure he was putty in your persuasive, pretty hand. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان سهل التأثير تحت يديك الجميلتين.
    I'm sure he won't mind us having a look around. Open Subtitles أنا متأكد أنه لن يُمانع إذا ألقينا نظرة هنا
    I'm sure he said something about a nerve gas canister. Open Subtitles أنا متأكد أنه قال شيئاً عن عبوة غاز أعصاب
    No Ron, I'm sure it's the good kind of deadly poison. Open Subtitles لا , أنا متأكد أنه النوع الجيد من السموم القاتلة
    I'm sure we can come to some kind of reasonable agreement. Open Subtitles أنا متأكد أنه يمكننا أن نصل . إلى إتفاق معقول
    I'll get the arrow, Kay. I'm sure I can find it. Open Subtitles سوف أحضر السهام كاي أنا متأكد أنه يمكنني أن أجدهم
    Jazz I'm sure he has found true love this time. Open Subtitles جاز أنا متأكد أنه وجد حبه الحقيقي هذهـ المرة
    oh, I'm sure he'll be very happy to hear the news. Open Subtitles أوه, أنا متأكد أنه سيكون سعيدا جدا لسماع هذه الأخبار.
    I'm sure he'll be contacting you in a week or two. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيقوم بالإتصال بكم خلال إسبوع أو إسبوعين
    I'm sure he's none to happy she was marrying someone else. Open Subtitles أنا متأكد أنه ليس سعيد لأنها كانت ستتزوج شخص آخر.
    I'm sure he has not thought of it quite this way. Open Subtitles أنا متأكد أنه لم يفكر في الأمر بهذه الطريقة
    I'm sure he'll be here in a second, grandma. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيأتي إلى هنا في لحظة، جدتي
    Mike: I'm sure he'd let you go month-to-month, you know, until you guys find a house. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيسمح لك بالإيجار لكل شهر على حدة
    I'm sure he forgot to tack on the, uh, no offense-- Open Subtitles أن تكون مؤثرة أكثر قليلا أنا متأكد أنه نسي أن يأخذ الـ مم بدون إهانة
    I mean, I'm sure it's gonna catch up to me one day, but for now I'm gonna take advantage of it. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيُنال مني يوماً ما بسبب ذلك لكن بالنسة للآن، سوف أستغل الأمر
    Whatever it was, I'm sure it wasn't that bad. Open Subtitles أياً كان ما حدث أنا متأكد أنه لم يكن بهذا السوء
    I'm sure it was awful, but we can learn from their mistakes. Open Subtitles أنا متأكد أنه فضيع, ولكن يمكننا أن نتعلم من أخطائهم.
    I kept them hidden for over two decades, I'm sure we can disappear for a few more. Open Subtitles لقد أبقيتهم مخفيين لمدة 20 عام أنا متأكد أنه يمكننا الإختفاء لبعض الوقت.
    I'm sure I was supposed to wash it first or something. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان من المفترض أن أغسله لأول مرة أو شيء من هذا.
    Well, I'm pretty sure he was a younger man about 10 or 15 years younger than the man in these photographs. Open Subtitles حسناً,أنا متأكد أنه كان أصغر سناً من ذلك أصغر ب10 أو 15 عاماً عن ذلك الرجل الذى فى الصور
    As I'm sure you can imagine, they're having a rough morning. Open Subtitles ،مثلما أنا متأكد أنه بإمكانك التخيل فإنهم يحظون بنهار صعب
    Ok? I'm sure that was really hard for you to see me like that. Open Subtitles أنا متأكد أنه كان صعبا عليك للغاية أن تراني بتلك الحال
    And knowing President Abbas as well, I am sure he will not miss this opportunity. UN ومن معرفتي بالرئيس عباس أيضا، أنا متأكد أنه لن يضيع هذه الفرصة.
    I'm not gonna calm down until I find this guy, and I know he's here! Open Subtitles لا ، أنا لن أهدأ حتى أجد هذا الرجل ، و أنا متأكد أنه هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more