"أنا نوع" - Translation from Arabic to English

    • I kind of
        
    • I'm kind
        
    • I sort
        
    • I'm some kind
        
    • I'm sort of
        
    • I am kind
        
    • 'm kind of
        
    • I'm a type
        
    - I kind of like it here. - You can't be serious. Open Subtitles أنا نوع ما أحب المكان هنا لا يمكنك أن تكوني جادة
    You know, I kind of do this for a living. Open Subtitles كما تعلمون، أنا نوع من القيام بذلك لقمة العيش.
    I kind of thought we were doing okay in that department. Open Subtitles أنا نوع فكرِ نحن كُنّا عَمَل الموافقةِ في ذلك القسمِ.
    You know Steph, the woman I'm kind of seeing? Open Subtitles تعلمون إضافة تعليق، امرأة أنا نوع من رؤية؟
    I'm kind of the glue that holds that guy together. Open Subtitles أنا نوع من الغراء الذي يحمل هذا الرجل معا.
    Look, I appreciate it, but I sort of know what I like. Open Subtitles نظرة، وأنا أقدر ذلك، ولكن أنا نوع من معرفة ما أحب.
    Don't look at me like I'm some kind of shitty vampire. Open Subtitles لا تنظر في وجهي مثل أنا نوع من مصاصي الدماء غزر.
    Um, I kind of fell asleep in the meeting this morning. Open Subtitles أم، أنا نوع من سقط نائما في جلسة هذا الصباح.
    I kind of play, like, the father figure, I guess. Open Subtitles أنا نوع من اللعب، مثل، شخصية الأب، وانا اعتقد.
    I guess, secretly, I kind of hoped that you would notice, but I didn't want you to get all bent out of shape about it. Open Subtitles أعتقد، سرا، أنا نوع من المأمول أن تلاحظ، ولكن لم أكن أريد منك الحصول على كل عازمة من الشكل حول هذا الموضوع.
    I kind of already promised myself to someone else. Open Subtitles أنا نوع من وعدت بالفعل نفسي لشخص آخر.
    So I kind of just came on down to the church, and the ceremony kind of just started, man. Open Subtitles لذلك أنا نوع من جاء للتو على أسفل إلى الكنيسة، والحفل نوع من بدأت للتو، رجل.
    I kind of hate myself for even asking Tina. Open Subtitles أنا نوع من الكراهية نفسي حتى طلب تينا.
    I kind of wish she didn't make the final round so we could get out of here. Open Subtitles أنا نوع من يتها لم جعل الجولة الأخيرة حتى نتمكن من الخروج من هنا.
    I kind of killed a demon and lost all my memories forever. Open Subtitles أنا نوع ما قتلت شيطان وفقدت كل ذكرياتي إلى الأبد.
    He'll only hurt your pocket, but me, I'm kind of special. Open Subtitles سوف يقومون فقط بضرر لمالك ولكن أنا ,أنا نوع خاص
    Long story, but I'm kind of locked in your panic room. Open Subtitles قصة طويلة، ولكن أنا نوع من تخوض غرفة الهلع لديك.
    I'm kind of in huge trouble at school right now. Open Subtitles أنا نوع من في ورطة ضخمة في المدرسة الآن.
    I mean, I sort of know better than they do. Open Subtitles يعني أنا نوع من يعرف أفضل مما هي عليه.
    I'm some kind of meteor freak,aren't I? Open Subtitles أنا نوع من مسخ النيزك، أليس كذلك؟
    Before, I was very tired, and now I'm sort of very awake. Open Subtitles قبل، كنت متعبا جدا، والآن أنا نوع من مستيقظا جدا.
    I'm pretty sure they were chasing someone, but I am kind of high. Open Subtitles أنا متأكد من أنهم كانوا يطاردون شخص ما ولكن أنا نوع ما منتشي
    I'm a type O. Open Subtitles "O" أنا نوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more