"أنا واثق أن" - Translation from Arabic to English

    • I'm sure
        
    • I'm pretty sure
        
    • 'm sure I
        
    • 'm sure your
        
    • I am sure that
        
    • I bet
        
    • I trust
        
    • 'm sure the
        
    • I'm confident that
        
    Well, she's a proud woman. I'm sure it was difficult. Open Subtitles إنها إمرأة فخورة بنفسها أنا واثق أن الأمركان صعب
    I'm sure there's gonna be a bunch of lonely hearts there, you could buy them a valentine's day drink. Open Subtitles أنا واثق أن الكثير من ذوات القلوب الوحيدة سيكنَّ هناك ربما تُهديهم شرابًا بمناسبة عيد الحُب أجل؟
    A couple of bodies floating out in the middle of nowhere, I'm sure that's not something he sees every day. Open Subtitles زوج من الأجسام يطفوان فى منتصف لا مكان أنا واثق أن شيئا كهذا لا يتعرض له كل الناس
    I'm pretty sure there's guys like him in other towns. Open Subtitles أنا واثق أن هنالك أشخاص مثله في بلدات أخرى
    - We still haven't named the planet. - I'm sure the Ancients have a name for it. Open Subtitles نحن لم نطلق إسما على هذا الكوكب بعد أنا واثق أن الإنشنتس لديهم إسم له
    I'm really sorry. I'm sure that seemed pretty awkward, huh? Open Subtitles أنا آسف، أنا واثق أن الأمر كان سخيفاً صحيح؟
    I'm sure there are many words you don't know the meaning of. Open Subtitles أنا واثق أن هناك الكثير من الكلمات التي لا تعرف معناها
    I'm sure a man in your position wouldn't deliberately antagonise his creditors. Open Subtitles أنا واثق أن رجلاً فى مركزك لا يتعمد ان يعادى دائنيه
    I'm sure the admiral will be in touch with you shortly. Open Subtitles أنا واثق أن الأدميرال سيكون على إتصال بك قريبا جدا
    Now, I'm sure we can respect each other's situation and act responsibly. Open Subtitles الآن، أنا واثق أن كلا منا سيحترم وضع الآخر، ويتصرف بمسؤولية
    I'm sure whatever germs it landed on were knocked out. Open Subtitles أنا واثق أن الجراثيم التي سقطت عليها قد أزيلت.
    I'm sure there's a pretty face under that frown somewhere. Open Subtitles أنا واثق أن هناك إبتسامة خلف هذا الوجه المتجهِّم
    Please. I'm sure our company can endure one night of bare arms. Open Subtitles أنا واثق أن ضيفنا يستطيع تحمل ليلة واحدة من الذراعات العارية
    I'm sure the mayor would continue his support of your career, should you decide to make such a move. Open Subtitles فيما يقترب مني التقاعد أنا واثق أن العمدة سيكمل تأييده لسيرتك المهنية وعليك أن تقرير مبادرة كهذه
    I'm sure there's plenty of security footage of us on that lot. Open Subtitles أنا واثق أن هناك كثير من التصوير الامني في تلك الساحة
    I'm pretty sure that more than five toys get delivered on Christmas. Open Subtitles أنا واثق أن أكثر من خمس ألعاب يتم توصيلها في الكريسماس
    I'm pretty sure the bird was already dead, pal. Open Subtitles أنا واثق أن الطائر كان ميتاً بالفعل يا صاح
    I'm sure I could figure out a way to fit it in. Open Subtitles أنا واثق أن بوسعي إيجاد طريقة تناسب هذا.
    I'm sure your father's champion will be an even contest. Open Subtitles أنا واثق أن بطل والدك سيكون نِداً قوياً له
    I am sure that all those present here today are aware of the role that Finland played in that scenario under the wise guidance of Mr. Holkeri. UN أنا واثق أن كل الحاضرين هنا اليوم يدركون الدور الذي اضطلعت به فنلندا في ذلك السيناريو تحت التوجيه الحكيم للسيد هولكيري.
    Hey, Javi, I bet your old Army buddy could get his brother transferred closer to the city, make those visits a little easier on mama. Open Subtitles أنا واثق أن صديقك يستطيع نقله قريباً من المدينة مما يجعل الزيارات أسهل لأمه
    - I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety. Open Subtitles أنا واثق أن جلالتك سوف يسمح لسكان المدينة وحراسها العزل بالمغادرة بدون منغصات وفي أمان
    I'm confident that my colleagues on the hill... there's only one way to create jobs. Open Subtitles أنا واثق أن زملائي في الكونغرس.. هنالك طريقة واحدة فقط لخلق الوظائف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more