"أنتيغوا" - Translation from Arabic to English

    • Antigua
        
    • Bosnia
        
    • Azerbaijan
        
    • Austria
        
    • Armenia
        
    • Republic
        
    However, Antigua and Barbuda does not have any permanent or temporary groups specialized in investigating the proceeds of crime. UN غير أن أنتيغوا وبربودا لا تتمتع بأي أفرقة دائمة أو مؤقتة متخصصة في التحقيق في عائدات الجريمة.
    None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. UN لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا.
    The Territory is situated in the Leeward Islands in the eastern Caribbean, 43 kilometres south-west of Antigua and 64 kilometres north-west of Guadeloupe. UN ويقع الإقليم في جزر ليوارد شرقي البحر الكاريبي، على بعد 43 كيلومترا جنوب غربي أنتيغوا و 64 كيلومترا شمال غربي غوادلوب.
    Subsequently, Antigua and Barbuda, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Cyprus and San Marino joined in sponsoring the draft resolution. UN ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أنتيغوا وبربودا، والبوسنة والهرسك، وسان مارينو، وقبرص، وكرواتيا.
    Antigua and Barbuda indicated its intention to introduce legislation shortly. UN وأعلنت أنتيغوا وبربودا عزمها على إصدار تشريعات عما قريب.
    Having heard the important address by The Hon. Lester Bryant Bird, Prime Minister of Antigua and Barbuda, UN وقد استمعوا للخطاب المهم الذي ألقاه اﻷونرابل ليستر براينت بيرد، رئيس مجلس وزراء أنتيغوا وبربودا،
    Abstaining: Antigua and Barbuda, Chile, India, Indonesia, Russian Federation, Venezuela. UN الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، شيلي، فنزويلا، الهند.
    Angola, Antigua and Barbuda, Bhutan, India, Malawi, Namibia, Nigeria, Pakistan, Zimbabwe UN أنغولا، أنتيغوا وبربودا، بوتان، الهند، ملاوي، ناميبيا، نيجيريا، باكستان، زمبابوي.
    Abstaining: Antigua and Barbuda, Chile, India, Indonesia, Russian Federation, Venezuela. UN الممتنعـون: الاتحاد الروسي، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، شيلي، فنزويلا، الهند.
    Latin American and Caribbean States: Antigua and Barbuda, Brazil, Cuba, Mexico, Peru. UN دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: أنتيغوا وبربودا، البرازيل، بيرو، كوبا، المكسيك.
    1977 Called to the Bar of Antigua and Barbuda. UN 1977 مقبول لدى هيئة المحامين في أنتيغوا وبربودا.
    Subsequently, Antigua and Barbuda, Burkina Faso, France, Liberia, Paraguay and Suriname, joined in sponsoring the draft resolution. UN كما انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار أنتيغوا وبربودا، وباراغواي، وبوركينا فاسو، وسورينام، وفرنسا، وليبريا.
    Resolutions would soon be laid before the Parliament of Antigua and Barbuda seeking approval to ratify the abovementioned Conventions. UN وسيتم عما قريب تقديم قرارات إلى برلمان أنتيغوا وبربودا لطلب الموافقة على التصديق على الاتفاقيات المذكورة أعلاه.
    There is a subsidized helicopter service and ferry to Antigua. UN وهناك خدمة مدعومة للنقل بطائرات الهليكوبتر والعبارات إلى أنتيغوا.
    Since Antigua and Barbuda was not present at the Summit, the Summit agreed that it be replaced by Barbados. UN ونظراً لأن أنتيغوا وباربودا لم تكن حاضرة في القمة فقد وافقت القمة على تعيين بربادوس بدلاً منها.
    As if that were not enough, we in Antigua and Barbuda now find ourselves under attack in yet another sector. UN وكما لو لم يكن ذلك كافيا، نجد أنفسنا الآن، نحن في أنتيغوا وبربودا، أمام هجمة في قطاع آخر.
    She knows Tessa Marchetti had an account in Antigua. Open Subtitles تعلم أنّ تيسا ماركيتي لديها حساب بـ أنتيغوا
    Address by Mr. Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda UN خطاب السيد ونستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا
    Mr. Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد ونستون بالدوين سبنسر، رئيس وزراء أنتيغوا وبربودا، إلى المنصة
    Mr. Winston Baldwin Spencer, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Antigua and Barbuda, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد وينستن بولدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في أنتيغوا وبربودا، من المنصة
    Abstaining: Antigua and Barbuda, Armenia, Australia, Azerbaijan, Bahamas, Belarus, Benin, Croatia, Cyprus, Georgia, Japan, Kazakstan, New Zealand, Republic of Korea, Russian Federation. UN الممتنعون: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أرمينيا، استراليا، أنتيغوا وبربودا، بنن، بيلاروس، جزر البهاما، جمهورية كوريا، جورجيا، قبرص، كازاخستان، كرواتيا، نيوزيلندا، اليابان.
    Burkina Faso Austria Antigua and Barbuda UN بوركينا فاسو جزر البهاما أنتيغوا وبربودا
    Statements in favour of the motion were made by the representatives of Antigua and Barbuda and Singapore and statements opposing the motion were made by the representatives of Monaco and Armenia. UN وأدلى ببيانين تأييدا للاقتراح ممثلا أنتيغوا وبربودا وسنغافورة، وأدلى ببيانين معارضة له ممثلا موناكو وأرمينيا.
    As a member of the CARICOM family, Antigua and Barbuda is proud of its long-standing relationship with the Republic of Cuba. UN وكعضو في أسرة الجماعة الكاريبية، فإن أنتيغوا وبربودا تعتز بعلاقاتها الطويلة الأمد مع جمهورية كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more