"أنشطة التنمية" - Translation from Arabic to English

    • development activities
        
    • activities for development
        
    • development interventions
        
    • of development
        
    • development activity
        
    • development and
        
    (ii) Integrating monitoring and evaluation efforts in community development activities UN `2` دمج جهود الرصد والتقييم في أنشطة التنمية المجتمعية
    One Budgetary Framework offers the possibility of fully costing all planned development activities of the United Nations system UN يوفر إطار الميزانية الموحد إمكانية حساب مجموع تكاليف جميع أنشطة التنمية المزمعة في منظومة الأمم المتحدة
    However, there was a need to provide stronger incentives for private sector involvement in sustainable development activities. UN بيد أن ثمة حاجة إلى توفير حوافز أقوى لإشراك القطاع الخاص في أنشطة التنمية المستدامة.
    First, mainstreaming of gender concerns in all development activities has been emphasized. UN أولا، تم التأكيد على تعميم الشواغل الجنسانية في جميع أنشطة التنمية.
    Social development and ecology should become the focus of development activities. UN وينبغي أن تصبح التنمية الاجتماعية والبيئة محور تركيز أنشطة التنمية.
    Peace-keeping operations should not be financed by using resources that the Organization had earmarked for development activities. UN وينبغي ألا تمول عمليات حفظ السلام باستخدام الموارد التي خصصتها المنظمة من أجل أنشطة التنمية.
    In addition, it was not acceptable to integrate human rights issues into economic and social development activities. UN وعلاوة على ذلك، ليس من المقبول إدماج قضايا حقوق اﻹنسان في أنشطة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Another representative spoke of the threats posed by national development activities. UN وتكلم ممثل آخر عن التهديدات الناتجة عن أنشطة التنمية الوطنية.
    (iii) Women are often the motivators and supporters of social, health and development activities at the community level. UN ' ٣ ' كثيرا ما تحفز المرأة وتدعم أنشطة التنمية الاجتماعية والصحية على مستوى المجتمع المحلي.
    Although Colombia shared many of those concerns, it had taken part in cultural development activities on both the national and international level. UN ومع أن كولومبيا تعاني الكثير من تلك المشاكل، إلا أنها قد ساهمت في أنشطة التنمية الثقافية على المستوى الوطني والدولي.
    development activities in general and operational activities in particular were valuable and important and should receive commensurate attention throughout the system. UN وإن أنشطة التنمية بصفة عامة واﻷنشطة التنفيذية بصفة خاصة ثمينة وهامة، وينبغي أن تحظى بعناية مناسبة عبر المنظومة كلها.
    As to the issue of time limits, the purpose of the project proposals was to give a multi-year dimension to development activities. UN أما فيما يتعلق بمسألة الحدود الزمنية، قال إن الغرض من مقترحات المشاريع هو إضفاء بُعد متعدد السنوات على أنشطة التنمية.
    Such activities can be carried out individually by international organizations or included in integrated rural development activities being undertaken in the field. UN ويمكن أن تنفذ هذه الأنشطة إفراديا من جانب المنظمات الدولية أو أن تدرج ضمن أنشطة التنمية الريفية المتكاملة في الميدان.
    To incorporate sound environmental and social practices into economic development activities. UN :: إدخال الممارسات البيئية والاجتماعية السليمة في أنشطة التنمية الاقتصادية.
    Good governance, both political and economic, is henceforth recognized rightly as an essential condition for the success of development activities. UN والحكم الرشيد، السياسي والاقتصادي، أمر يُعترف بحق من الآن فصاعدا بأنه شرط لا بد منه لنجاح أنشطة التنمية.
    There were 200 interventions at official sessions, testifying to the enhanced involvement of major groups in sustainable development activities. UN وقدمت مائتا مداخلة في الجلسات الرسمية، مما يدل على تعزيز مشاركة المجموعات الرئيسية في أنشطة التنمية المستدامة.
    In that respect, we believe that the PBC is focused more on development activities than on those related to job creation for youth. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أن لجنة بناء السلام تركز على أنشطة التنمية أكثر من تركيزها على الأنشطة المتعلقة بإيجاد وظائف للشباب.
    Recent experience in the exercise of development activities has strengthened understanding of the links between development and human rights. UN وقد عززت التجربة الأخيرة في مجال ممارسة أنشطة التنمية فهم الروابط بين التنمية وحقوق الإنسان.
    It noted that Senegal invested 40 per cent of its annual budget in education and this allowed the participation of citizens in all development activities. UN ولاحظت أن السنغال تستثمر 40 في المائة من ميزانيتها السنوية في التعليم، مما يتيح مشاركة المواطنين في جميع أنشطة التنمية.
    Subprogramme 7: subregional activities for development UN البرنامج الفرعي 7 أنشطة التنمية دون الإقليمية
    Well-targeted social development interventions in the areas of education and health are also critical for promoting shared growth and reducing poverty. UN وتعتبر أنشطة التنمية الاجتماعية المحددة الأهداف في مجال التعليم والصحة حاسمة أيضا لتشجيع تقاسم النمو والحد من الفقر.
    The United Nations Millennium Declaration of 2000 focused development activity on eight Millennium Development Goals (MDGs), concerned primarily with poverty reduction and basic needs. UN وقد ركز إعلان الأمم المتحدة للألفية عام 2000 أنشطة التنمية على ثمانية أهداف إنمائية للألفية محورها الرئيس هو القضاء على الفقر وتلبية الاحتياجات الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more